Subbed or Dubbed?

  • Thread starter Thread starter mameks
  • Start date Start date
  • Views Views 8,984
  • Replies Replies 78

Which do you prefer?

  • Subs

    Votes: 0 0.0%
  • Dubs

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    0
Dubs. No matter how bad it is, I'll always prefer dub. I'm not a fan of reading while trying to watch the show because I found for how fast/slow I read, I'm always reading instead of actually watching whats happening.
 
I like both but when it comes down to it i'd rather be able to watch and understand instead of having to read the bottom of the screen and not watch the actual anime part as much
 
needs a both option...

but i prefer dub if done correctly (ranma 1/2, berserk)
i prefer sub if the dub sucks or i get impatient (detective Conan [case closed], one piece,)
 
A Gay Little Cat Boy said:
I prefer Subbed, but it differs on the anime. Like DBZ has horrible voice acting in Japanese or Excel Saga is just impossible to follow in any language, just English is a little better


Lol@ Excel Sage.. I dont think it sounds even close to that funny in english tbh

I prefer subs over dubs because I notice that alot of dubbing is actually wrong. I dont understand Japanese all that good but I can catch occasional words. And when I compare subs to dubs of the same anime the dubbing just comes across ridiculous

But in some cases dubbing isnt bad for example DBZ
Also alot of movies like the Ghibli movies are good examples of dubbing done properly (but then again they can afford some big names lol)
 
dubbed is always better

if you can't understand a language then why the hell bother keeping the audio?
 
subs because:
1- its closer to the real script
2- listening to people speak Japanese is funny
3- they get released sooner(generally)
 
I'd voted sub, because I like the Japanese version of the anime that I'm watching and so that can understand words better.
 
JinTrigger said:
I like subs because its something about japanese voice actors that makes animes seem more dramatic

just what he said. the japanese voice actors are more authentic, compared to the dubbed versions the subbed animes with original language are more attractive make much more fun to watch, and that not just of the fitting voice acting but the soundtracks too. but in some cases it is just easier to watch the localised animes, eg in the case of cow boy bebop, which i enjoyed to watch in german.
 
Subs. Sometimes the voices they pick in the dub are just awful. (See: Black Butler dub. See also: Naruto dub.)
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum