Subbed or Dubbed?

Discussion in 'Books, Music, TV & Movies' started by shlong, Nov 16, 2010.

?

Which do you prefer?

  1. Subs

    0 vote(s)
    0.0%
  2. Dubs

    0 vote(s)
    0.0%
  1. shlong
    OP

    shlong in memoriam of gravitas

    Member
    2,301
    568
    Jun 18, 2009
    Italy
    Charlotte's maze
    Been talking about it recently with various people.
    Simple, which do you prefer, and why?
     


  2. VGP

    VGP Newbie

    Newcomer
    2
    0
    Nov 4, 2010
    Bulgaria
    I've always preferred Dubs over Subs. Sure, some Dubs are bad, but I've seen more good than bad~! And not bashing on Subs either, I enjoy them.
     
  3. hakusa

    hakusa GBAtemp Regular

    Member
    111
    0
    Sep 13, 2010
    Malaysia
    under a rock
    Subs. I like Japanese and kinda love hearing the anime characters speak in the original language. It also holds the original tone, meaning, etc. I dislike dubs most of the time, and I don't like the way the VAs speak too...
     
  4. MFDC12

    MFDC12 GBAtemp Advanced Fan

    Member
    765
    11
    Oct 12, 2007
    United States
    i don't care much for dubs. ive seen anime with subs on and english audio... sometimes they screwed it up bad. but i still prefer listening in the original language too
     
  5. shlong
    OP

    shlong in memoriam of gravitas

    Member
    2,301
    568
    Jun 18, 2009
    Italy
    Charlotte's maze
    This is pretty much exactly why I prefer subs. Quite often the VAs lose some of, or all of, the emotion, or don't deliver a line as well as in the original.


    derp
     
  6. Nobunaga

    Nobunaga Empty

    Member
    2,056
    218
    Apr 19, 2010
    Greece
    i prefer subs cause the Jap. voices are awesome lol
     
  7. Tonitonichopchop

    Tonitonichopchop GBAtemp Maniac

    Member
    1,210
    52
    Dec 9, 2009
    United States
    Subs, unless the dub is good. More often than not, this isn't the case for me.
     
  8. CannonFoddr

    CannonFoddr Regular GBATemp Lurker

    Member
    4,109
    65
    Sep 23, 2006
    Sitting by computer
    Don't actually watch much - but of the 2 I prefer Dubbed

    Yes... Ok the voices are usually bad etc, but if Subbed - I seem to spend more time reading, then getting to watching the 'action'
     
  9. SinHarvest24

    SinHarvest24 Shiroyasha

    Member
    999
    191
    Oct 8, 2010
    Chad
    Anywhere you think of me.
    I think you meant subs, but anyways this is pretty much the reason why i prefer subs. Also, in some anime's the dub version of the anime is sometimes more censored and over-all less enjoyable.
     
  10. CamulaHikari

    CamulaHikari Kami Kurai

    Member
    715
    30
    Jul 10, 2008
    Netherlands
    The Chocolate Factory~<3
    Subs~! I have a thing to keep things as original as possible~! :3
     
  11. TehSkull

    TehSkull Living the life

    Member
    2,700
    388
    Nov 29, 2009
    United States
    Louisiana
    9 times out of 10 I prefer the Subs.
    1. There are subs out WAY before there's dub.
    2. Certain things only work in japan and need a translator's note (see: Detective Conan)
    3. The dub can be just awful (see: Naruto)

    One of the odd scenarios where the dub is best: Dragonball Z. Other than that, nothing's coming to mind.
     
  12. Fel

    Fel GBAtemp's Adventurer

    Member
    868
    2
    May 5, 2009
    So close and yet so far away.
    There's one anime which I think is better dubbed than subbed, and that's Romeo x Juliet. In Japanese all the characters sound and appear like the typical Japanese anime archetypes rather than what they are supposed to be, which the dubbed version suceeds in presenting. So because it's supposed to be a remake of a Shakespearian tragedy they just doesn't fit and with it, the subbed version feels like watching another anime which doesn't have really anything to do with the original tragedy.

    The English VA gives it the richness and elaborateness both in script and voices which I really enjoy, although the script isn't censored or anything, it just sounds much more natural and uses more adequate formulations which aren't possible so much in Japanese. And it actually tries to resemble the language of Shakespeare, unlike the subbed version which is a direct (almost word-for-word) translation, so that's why it's better in my opinion. The first episode illustrates the differences nicely if anyone would like to see them, like the part where the main characters meet for the first time.
     
  13. Delta517

    Delta517 Its okay...Im a ninja ;)

    Member
    1,327
    35
    Nov 25, 2008
    Norway
    Subs. I like hearing people talk the original language. Feels more natural. [​IMG]
     
  14. jurassicplayer

    jurassicplayer Completionist Themer

    Member
    4,342
    478
    Mar 7, 2009
    United States
    Pantsuland
    Subs because I like to be a weeaboo (and because it feels better listening to something I don't understand).
     
  15. Shinigami357

    Shinigami357 Current "give a fuck" level: Honey Badger

    Member
    1,648
    89
    Jul 29, 2010
    I'm a fast reader under normal circumstances, so subs feel more natural to me and it doesn't distract me or anything.
     
  16. pitman

    pitman Addicted to Magical Girls

    Member
    1,080
    1
    Jan 23, 2003
    Iceland
    Where rockets don't fall.
    I like subs but I think dubs are necessary since that is what got me into anime in the first place.
    I watched DBZ dubbed and from there...just look at my list [​IMG]

    But lately its been getting harder to find quality subs groups since a lot of new anime are being translated by Cruchyroll and they are equivalent of a speed sub group, meaning meh to HOLY-GOD-STOP-RAPING-THE-ENGLISH-LANGUAGE.
     
  17. Issac

    Issac oh!

    Global Moderator
    4,997
    1,761
    Apr 10, 2004
    Sweden
    When it comes to Anime: Subs!! non-original voice actors are terrible most of the time!
    When it comes to movies and other cartoons and stuff: Subs, because that's what I'm used to.
    I know many places in the world dub english movies into french, german, italian and spanish etc. but in sweden that only happens to kid movies (disney movies for example, toy story, casper, alvin and the chipmunks). So I'm more used to subs.

    Also to add a little spice to the discussion: I think it's horribly bad for some countries that they dub every movie! I think it's a great way of learning english (and other languages) when listening to it spoken, and reading the translation to it at the same time. it's a great exercise on its own.
     
  18. shlong
    OP

    shlong in memoriam of gravitas

    Member
    2,301
    568
    Jun 18, 2009
    Italy
    Charlotte's maze
    The only new anime that I'm going to watch dubbed in English is Eternal Diva [​IMG]
     
  19. SylvWolf

    SylvWolf Ave Dominus Nox

    Member
    707
    4
    Jul 30, 2007
    United States
    East Coast, USA
    I used to be a big fan of dubs and didn't care for much else, but recently I've been turning more and more towards subs. They just sound so much better (in most cases).
     
  20. Rubedo

    Rubedo Aikawa is OLEV

    Member
    741
    3
    Jul 29, 2008
    United States
    I prefer to watch a good dub to a sub, but it's just that there aren't that many really good dubs >_>