Gaming PSP Utawarerumono english translation ???

Nikokaro

Carrying on a view...beyond good and evil
OP
Member
Joined
Feb 3, 2020
Messages
1,234
Trophies
1
Location
Nautilus (under) Lake Como, Italy 🇮🇹
XP
2,971
Country
Italy
Does anyone know what happened to the translation project of Utawarerumono in english carried out by Blacklabel translation group? It is a tactical-rpg/visual novel with a moving and compelling storyline.
The game is identical to the PC version already translated into english by Mirrormoon. The author had initially thought of porting the text as it was directly to the PSP, which would have been more than enough and much easier to accomplish (as was done with Remember 11, Air and other PC novels). Instead he then decided to modify the text to make it more faithful to the original and complicate (and lengthen) the work. And now his website is no longer available and the project seems to have been abandoned for good, which is a pity because it required simply porting the already translated text as it was, with possible issues only of text spacing and alignment.
Can anyone tell me anything about this project?
Are there other people here interested in translating this wonderful game?

105427--utawarerumono-portable.png
321559.jpg
41EWqKIUKKL.jpg
51bb++bycyL._AC_SX466_.jpg
 
Last edited by Nikokaro,

Kitsu-neechan

Coffee makes your kokoro go doki doki
Member
Joined
Apr 9, 2015
Messages
271
Trophies
0
Age
34
XP
1,390
Country
Finland
the project was halted because the translator dissappeared midway the project.
the hacking is completed and the game script is about 65% translated.

i have a couple videos displaying the patch on youtube:



i will eventually return to finish it up, but no idea when.
 
Last edited by Kitsu-neechan,
  • Love
Reactions: Nikokaro

Kitsu-neechan

Coffee makes your kokoro go doki doki
Member
Joined
Apr 9, 2015
Messages
271
Trophies
0
Age
34
XP
1,390
Country
Finland
i could, but i dont want to.
i have the scripts from the mirrormoon translation and their blessing to use it, however i tend to not take shortcuts when i work on things, as such i will finish the project in a way i intended instead.

if you're in a hurry, you can always play the pc version instead, mirror moon's translation is very enjoyable.

as for what exactly am i gonna do with the game, i havent really decided yet. I have a translator capable of finishing the work, or redoing it entirely, alternatively, i could just use the script from the vita remake if i so wish. There's plenty of options.
 
  • Like
Reactions: Nikokaro

Nikokaro

Carrying on a view...beyond good and evil
OP
Member
Joined
Feb 3, 2020
Messages
1,234
Trophies
1
Location
Nautilus (under) Lake Como, Italy 🇮🇹
XP
2,971
Country
Italy
if you're in a hurry, you can always play the pc version instead, mirror moon's translation is very enjoyable.
Sure. Many years ago, as soon as their English translation was finished, I rushed to play the Windows version and finished it in one go: a truly unforgettable masterpiece of the VN/tactical-rpg genre, as it is rightly considered in Japan. And for that I would like to play it again, even in the portable version.
It was just a curiosity, and I'm not making you any pressure, rest assured, the important things in life are quite different...:)
Anyway I wish you good luck, if and when you'll resume this project, and know that, in this case, I will be your follower and passionate supporter. ;)
 

Kitsu-neechan

Coffee makes your kokoro go doki doki
Member
Joined
Apr 9, 2015
Messages
271
Trophies
0
Age
34
XP
1,390
Country
Finland
Utawarerumono is very, VERY high on my list of games i really treasure, so im going to eventually do something to it, for sure.
the thing is, the patch you see running on the videos is now 8 years old, so needless to say, it's been a long haul haha.

there are several things i need to deal with in order to get the game in the shape i want to, namely;

1) while not necessary, it could really use a variable width font, just to get it to look better.
2) there are some underlying code things that are invisible to user i really want to sort out, such as not storing the script as fullwidth ascii
3) while the console version is the fruitcake version where the actual sex scenes have been removed, im fine with that, what im not fine with is the new art used for the replacement scenes, as such it has been on my bucket list to restore the original scenes back. (the graphics present on the console versions have already been fully uncesored and dealth with, but adding non-existing scenes is slightly more complicated.)

and lastly theres the script itself. It is certainly possible to use the "official" script from the vita remake, but i havent quite yet decided if thats what i really want to do (havent looked into how well its actually localized, im not interested of the crappy 3d vsuals of the remake.)
 
  • Like
Reactions: Nikokaro
General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    Veho @ Veho: ~~~Scent of corona....~~~~ (Sung to the melody of "Senza una donna" by Zucchero)