I'm not entirely sure what any of you are talking about. You will see hiragana, katakana, and kanji in any normal Japanese text (I have a delivery notice here in front of me with most of the nouns and verbs in kanji, the corresponding grammar in hiragana and words like driver and homepage in katakana, plus Roman numerals and English).
The "normal" dialect is Tokyo dialect, but there are plenty - I tend to fall into Osaka dialect when I am not thinking but Aomori has two major dialects, southern dialect and Tsugaru, both of which are very hard to understand for people in other parts of the country. Kanji is hard to learn but it's beautiful and it's easy to understand things when they are written, even if you don't know the exact pronunciation when you use kanji. The term I remember is false pregnancy - (pseudocyesis in English, ???? in Japanese - if you know the kanji you know the meaning).