There you go: http://justp.jw.ltHey well it sounds really cool but China has a really anoyoing website blocking thing so i can only go on like 50% of the website i wanna go on, so could u put up a mirror to JUS translation patch?
I'm aware of this issue, it's seems the wiki is banned by China, can you go here http://deufeufeu.free.fr and tell me if you see the page ? If so I'll make a flat html listing of releases for chinese people somewhere on my site. (It might sound a minor issue for you leaving in a country with some freedom of speech, but for me even if it helps two persons circumvent the stupid law I'll do it.)Hey well it sounds really cool but China has a really anoyoing website blocking thing so i can only go on like 50% of the website i wanna go on, so could u put up a mirror to JUS translation patch?
It seems you can go to gbatemp so maybe we can use the download system of gbatemp to host these files.yeah well i couldnt go onto the http://deufeufeu.free.fr/ website. and since the website dosent really work how does the patcher work?
If you are interested I can give you some instructions about how you could make a chinese translations. It will only need a good bitmap font and some translation skills.well yeah maybe, i dled the patch and found out how to patch JUS and well its nice finally seeing some english thx for the the patch.
The thing I dont like about the translation, is its just being translated, not being made into proper english. (mind my spelling mistakes)
EXAMPLE 1:
Jap : Long No See!!
Eng : Long Time No See!!
EXAMPLE 2:
Jap : *unreadable text*
Eng : Something about using your "suprise attack"
I dont have my DS with me to tell you what level it was, but im sure this should be special attack.
Will all these be updated before they are implemented?
Maybe once its all done there can be an eng1 to eng2 translation, to make the game more english.. if you know what I mean.
*POSTED IN BOTH TRANSLATION FORUMS BECAUSE I FEEL THIS IS IMPORTANT AND WANT TO MAKE SURE ITS SEEN*
1) that's not trollingThe thing I dont like about the translation, is its just being translated, not being made into proper english. (mind my spelling mistakes)
EXAMPLE 1:
Jap : Long No See!!
Eng : Long Time No See!!
EXAMPLE 2:
Jap : *unreadable text*
Eng : Something about using your "suprise attack"
I dont have my DS with me to tell you what level it was, but im sure this should be special attack.
Will all these be updated before they are implemented?
Maybe once its all done there can be an eng1 to eng2 translation, to make the game more english.. if you know what I mean.
*POSTED IN BOTH TRANSLATION FORUMS BECAUSE I FEEL THIS IS IMPORTANT AND WANT TO MAKE SURE ITS SEEN*
It's going to be in proper english. If you bothered to read before you troll, you would've known that.
Notice how this is patch v0.1?
ProjectVirtue, everything in the tutorial was english for you? The pirate still talks japanese for me