Not necessarily an entire retranslation (though I've heard that it's really in need of a full revamp due to garbage translations), but at the very least, I'd really appreciate something that fixes the incorrectly localized names, such as how they randomly decided to change the main character's name from Shingu to Kor. It's especially bad because the game has no English dub, so you can easily tell when the characters are saying someone's Japanese name, yet the text says a completely different name.
Is there any interest in having someone fix this notoriously badly translated game?
Is there any interest in having someone fix this notoriously badly translated game?