Hacking Final Fantasy Type-0 RomHacking

Kyle_Zan

Member
Newcomer
Joined
Jan 21, 2013
Messages
7
Trophies
0
Age
34
Location
Nice, France
XP
82
Country
Hi, if possible i want to volunteer as a proof reader/editor as well..
maybe you can set up guys who are willing to proof read on certain areas (e.g. menus, story dialogue, etc.)

I don't know any japanese but i have experience in editing japanese movie subs..last movie i edited the srt was Rurouni Kenshin.
Just to make clear i only edit certain words, re-phrase dialogues to make them sound more appealing and make them more understandable, less obscure. In my experience in editing movies that are completely not English (referring to the sub/srt file), most of the time, the dialogue sounds awkward.

Anyway it's not like i'm really going to be all that useful, editing srt's is nothing compared to editing something of that scale.
Just let me know if you guys need a helping hand with that stuff, i'm willing to help..
Good luck with the project. =) God Bless.
 

earlynovfan

Delusional
Member
Joined
Jan 3, 2013
Messages
400
Trophies
0
Age
29
Location
Minnesota
XP
326
Country
United States
To be perfectly honest, I don't think we need anymore proofreaders/editors at the moment.
We already have 3 (including myself I believe.)
Not to sound like a jerk, but there could be something else you could help out with.
 

The Frenchman

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 13, 2008
Messages
783
Trophies
1
XP
2,002
Country
Canada
I just wanted to post to salute you guys efforts and express how fans can make gaming so enjoyable nowadays! Never would I be able to enjoy this title if it were not for you. I'll wait patiently for a "patch". This game looks so good! Hope you guys don't run into too much trouble.
 

imevilbob

New Member
Newbie
Joined
Feb 7, 2013
Messages
1
Trophies
0
Age
38
XP
51
Country
United States
i didnt read all 26 pages so i dont know if any one has done this
i took this off the first page:
皇国首都 ホテル・アルマダ
皇国首都 0720地区
皇国首都 0729地区
皇国首都 帝都鉄道 列車上
皇国首都 3348地区 停車所
皇国首都 A13ビル 1F
皇国首都 A13ビル 屋上
皇国首都 3360地区
旧ロリカ同盟領 廃屋
魔導院 ルブルム広場
魔導院 ルブルム広場
第二章 開始
不時着地点
朱雀軍 臨時指令部
ユウグモ 墜落現場
ユウグモ 墜落現場
青龍飛空艇 接岸地点
朱雀軍 臨時指令部
脱出艇停泊所
第六章 開始
第六章 開始
万象の間
生命の間
滅尽の門
万魔殿 降神殿
ストーリークリア
トゴレス要塞 中枢部 第二研究所
トゴレス要塞 中枢部 動力室
トゴレス要塞 通路
第三章 開始
国境平原
ビッグブリッジ 西岸
皇国軍 砲兵隊機関区
ビッグブリッジ 西岸
第七章 開始
朱雀軍 出撃拠点
研究棟 第16管理室
研究棟 外周
開発棟 第21管理室
開発棟 警備用魔導アーマー格納庫
第四章 開始
イスカ地下水路 第一三九区画
魔導院 サロン
魔導院 サロン
魔導院 廊下
魔導院 闘技場
魔導院 正面ゲート
魔導院 飛空艇発着所
魔導院 廊下
魔導院 闘技場
魔導院 正面ゲート
魔導院 飛空艇発着所
皇国首都 ホテル・アルマダ前
旧ロリカ同盟領 廃屋
魔導院 廊下
魔導院 闘技場
魔導院 正面ゲート
魔導院 飛空艇発着所
魔導院 廊下
魔導院 闘技場
魔導院 正面ゲート
魔導院 飛空艇発着所
魔導院 廊下
魔導院 飛空艇発着所
朱雀軍 最終防衛線
国境平原
魔導院 サロン
3348地区線路上
A13ビル 1F
魔導院 サロン
アクヴィの町
魔導院 サロン
魔導院 サロン
ルブルム地方
イスカ地方
イスカ地方
北トゴレス地方
メロエ地方
第三章 開始
旧ロリカ同盟領 廃屋
第四章 開始
エイボン地方
第六章 開始
ローシャナ州
龍神の聖域
セトメ地区
東ネシェル地区
アズール地区
第七章 開始
第八章 開始
旧ロリカ地域
龍神の聖域
セトメ地区
未使用
未使用
トゴレス地方
未使用
未使用
西ネシェル地区
西ネシェル地区
マクタイの町
コルシの町
アクヴィの町
キザイアの町
ミィコウの町
ロコルの町
トグアの町
メロエの町
セトメの町
ローシャナの町
ラーマの町
バズの町
シャカラの町
ライローキの町
アミターの町
アズールの町
イスカの町
イスカの町
イスカの町
イスカの町
イスカの町
イスカの町
フロスティ基地 中央集積地
第二章 開始
ルブルム地方
イスカ地方
メロエ地方
エイボン地方
アズール地区
ローシャナ州
魔導院 正面ゲート
開発棟 警備用魔導アーマー格納庫
第五章 開始
アギトの塔 虚空の回廊 弐
アギトの塔 虚空の回廊 参
アギトの塔 虚空の回廊 四
アギトの塔 虚空の回廊 五
アギトの塔 虚空の回廊 六
飛空艇 セッツァー
旧ロリカ同盟領 廃屋
飛空艇 セッツァー
飛空艇 セッツァー
ビッグブリッジ 東岸
イスカ地方
北トゴレス地方
ローシャナ州
アズールの町
セトメの町
第八章 開始
サイレントヤード 入口
アギトの塔 入口


and then i put it in babelfish and got this:
Imperial capital Hotel-Armada Imperial capital 0720 district Imperial capital 0729 district Imperial capital Teito trains on the Imperial capital 3348 District stops, railway Imperial capital A13 building 1F Imperial capital A13 roof on imperial capital district 3360 earlier Lorica Allied territory abandoned buildings magic hospital Rustam square magic Institute of Rustam square no.-2 chapter start emergency landing point Suzaku military extraordinary directive of ユウグモ crash site ユウグモ crashed Blue Dragon fly field empty boat berthing point Suzaku military presence (English)
so if this is all right most of the game can be translated using an internet translator.... that is of course if this is right i have no understanding of japanese
 

Kyle_Zan

Member
Newcomer
Joined
Jan 21, 2013
Messages
7
Trophies
0
Age
34
Location
Nice, France
XP
82
Country
To be perfectly honest, I don't think we need anymore proofreaders/editors at the moment.
We already have 3 (including myself I believe.)
Not to sound like a jerk, but there could be something else you could help out with.


That's ok, well I think there isn't something where I could help, I believe.
But anyway, if you need extra help with that, you can count me in. Good luck.
 

NSRSM

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 20, 2007
Messages
262
Trophies
0
XP
275
Country
United States
Well Babelfish already gives you numerous errors and inaccuracies on the timeline alone. It probably isn't wise to assume a internet translator program can do everything. Especially since the game in itself is rather text heavy and even slight alterations can mean completely different things, and possibly lose the original meaning meant to be conveyed.
 
  • Like
Reactions: Celice

The Gentleman.

Member
Newcomer
Joined
Jan 31, 2013
Messages
14
Trophies
0
Age
43
XP
45
Country
United States
Are you seriously using Babelfish...? ...New translator plz!

Also, sorry I was away for a bit - freakin flu. I'll get started on some image editing tonight hopefully.
 
  • Like
Reactions: Celice

Mr.E

Member
Newcomer
Joined
Jan 13, 2013
Messages
11
Trophies
0
Age
38
XP
44
Country
United States
Awesome! :D you guys are doing a great job!
although, it's a minor thing I guess but I like the original vertical placement of the menu fonts a lot better.
 
  • Like
Reactions: Amber09

SandyFarron

Active Member
Newcomer
Joined
Jan 10, 2013
Messages
28
Trophies
0
XP
128
Country
United States
It's infinitely more readable if you put the graphics horizontal though.

About the subtitles--I take it they're a work in progress? :) Because I caught a few two-lined subs that weren't centered, and it looked odd.
 

joegoku

Final-Fan(tasy)
Newcomer
Joined
Jan 5, 2013
Messages
87
Trophies
0
Age
32
XP
114
Country
Gambia, The
Hey Sky, because I am following this since the start, I hope it's ok, that I do a little Q&A on ur posted Video. I won't mention anything about this page or ur romnest. Just wanna calm the people. U made fire, someone has to lay stones around it xD. I thought u are bussy so I'll answer, what I know? If it is allright with u further on (and with the team) I'll do it from time to time. That is a thing I can do :/
I answered some things allready, if those are kay (or are not) tell me^^
 

coredecepts

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 2, 2013
Messages
167
Trophies
0
Age
40
XP
264
Country
United States
It's infinitely more readable if you put the graphics horizontal though.

About the subtitles--I take it they're a work in progress? :) Because I caught a few two-lined subs that weren't centered, and it looked odd.

As far as we can tell, the subtitles can't be centered. But we'll look into it more.

And yeah man, EVERYTHING about the project is a work in progress! :)
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @mthrnite, Cheetah Girls, the sequel to Action 52's Cheetah Men.
    +2
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Pokemon Black I played that one a lot
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Honestly never messed with Pokémon on ds much
  • mthrnite @ mthrnite:
    I played pokemon once, was bored, never tried again
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Oh Dragon Quest IX
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Spent like 5 hours on switch one never touched it again
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Sentinel of the stary skies
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Ds is 20 years old this year
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    So MJ no longer wants to play with it?
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    He put it down when the 3ds came out
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @K3Nv2, RIP Felix does great videos on the PS3 yellow-light-of-death.
  • Jayro @ Jayro:
    Eventhough the New 3DS XL is more powerful, I still feel like the DS Lite was a more polished system. It's a real shame that it never got an XL variant keeping the GBA slot. You'd have to go on AliExpress and buy an ML shell to give a DS phat the unofficial "DS Lite" treatment, and that's the best we'll ever get I'm afraid.
    +1
  • Jayro @ Jayro:
    The phat model had amazingly loud speakers tho.
    +1
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @Jayro, I don't see whats so special about the DS ML, its just a DS lite in a phat shell. At least the phat model had louder speakers, whereas the lite has a much better screen.
    +1
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    They probably said "Hey, why not we combine the two together and make a 'new' DS to sell".
  • Veho @ Veho:
    It's a DS Lite in a slightly bigger DS Lite shell.
    +1
  • Veho @ Veho:
    It's not a Nintendo / iQue official product, it's a 3rd party custom.
    +1
  • Veho @ Veho:
    Nothing special about it other than it's more comfortable than the Lite
    for people with beefy hands.
    +1
  • Jayro @ Jayro:
    I have yaoi anime hands, very lorge but slender.
  • Jayro @ Jayro:
    I'm Slenderman.
  • Veho @ Veho:
    I have hands.
    Veho @ Veho: +1