DS #5191: Professor Layton und die verlorene Zukunft (Germany)

BBR

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 9, 2010
Messages
79
Trophies
0
Location
CDMX
XP
332
Country
Mexico
Perfect, but I'm still waiting for the Spanish version
ohnoes.png
 

Marth16

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 14, 2009
Messages
68
Trophies
0
XP
202
Country
Gambia, The
taktularCBo said:
WiiBricker said:
Im waiting for the UK version because of the better english dub.

????

The Game is still in English, just with German subtitles
Wrong it's dubbed.

Something different. Sometimes it's freezes at saving and corrupts my save.
 

WiiUBricker

News Police
Banned
Joined
Sep 19, 2009
Messages
7,827
Trophies
0
Location
Espresso
XP
7,485
Country
Argentina
Yes it's dubbed. The US and UK versions have different english voice acting, different accents. I prefer the more british voices in the UK version, though it's only Luke who have a different voice.
 

Lorin Wavine

Member
Newcomer
Joined
Sep 14, 2009
Messages
6
Trophies
0
Website
Visit site
XP
34
Country
The UK version also has puzzles better suited to UK and Australian audiences. Mostly regarding anything with dates, slang or terminology. An example would be 10/12/1954, typically in America that is recognised as 12th of October, while in the UK and Australia it would be 10th of December.

Honestly though having played the American version of Curious Village (considering I am Australian) and then the later games having the UK voice (as they later decided to change our localisation version) I much prefer the UK one.

Honestly athentic voices are better than the accents that people tend to believe are athentic because most of their cultural knowledge comes from rubbish American films. The only reasn people prefer the latter is because they are more comfortable with them because they've been subjected to them through their television sets.
 

8BitWalugi

Taiyohhhhhh!
Member
Joined
Mar 22, 2008
Messages
3,458
Trophies
1
Location
Side 7
Website
www.twitter.com
XP
1,573
Country
Australia
Lorin Wavine said:
The UK version also has puzzles better suited to UK and Australian audiences. Mostly regarding anything with dates, slang or terminology. An example would be 10/12/1954, typically in America that is recognised as 12th of October, while in the UK and Australia it would be 10th of December.

Honestly though having played the American version of Curious Village (considering I am Australian) and then the later games having the UK voice (as they later decided to change our localisation version) I much prefer the UK one.

Honestly athentic voices are better than the accents that people tend to believe are athentic because most of their cultural knowledge comes from rubbish American films. The only reasn people prefer the latter is because they are more comfortable with them because they've been subjected to them through their television sets.

I tend to figure them out regardless. And it's 'Authentic'. And I really hate listening to Roary the Racing Car talk with good old Layton.
 

taktularCBo

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 8, 2009
Messages
368
Trophies
0
XP
43
Country
France
Marth16 said:
taktularCBo said:
WiiBricker said:
Im waiting for the UK version because of the better english dub.

????

The Game is still in English, just with German subtitles
Wrong it's dubbed.

Something different. Sometimes it's freezes at saving and corrupts my save.


HUUU????
Seit wann denn das?
I played the first part some weeks ago and everything was in English!
 

Marth16

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 14, 2009
Messages
68
Trophies
0
XP
202
Country
Gambia, The
taktularCBo said:
Marth16 said:
taktularCBo said:
WiiBricker said:
Im waiting for the UK version because of the better english dub.

????

The Game is still in English, just with German subtitles
Wrong it's dubbed.

Something different. Sometimes it's freezes at saving and corrupts my save.


HUUU????
Seit wann denn das?
I played the first part some weeks ago and everything was in English!
You mean PL and the curious village? Yeah thas was subbed but the rest was dubbed.
 

taktularCBo

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 8, 2009
Messages
368
Trophies
0
XP
43
Country
France
Marth16 said:
taktularCBo said:
Marth16 said:
taktularCBo said:
WiiBricker said:
Im waiting for the UK version because of the better english dub.

????

The Game is still in English, just with German subtitles
Wrong it's dubbed.

Something different. Sometimes it's freezes at saving and corrupts my save.


HUUU????
Seit wann denn das?
I played the first part some weeks ago and everything was in English!
You mean PL and the curious village? Yeah thas was subbed but the rest was dubbed.

oh, ok! :/
 

WiiUBricker

News Police
Banned
Joined
Sep 19, 2009
Messages
7,827
Trophies
0
Location
Espresso
XP
7,485
Country
Argentina
Selvhat said:
juhu endlich ist es da. jetzt kann ich mir meine eigene version zusammenbasteln. engl. dub und ger. sub. perfekt!

TrolleyDave said:
From the rules :

QUOTEWe are an English speaking community. Please post in legible English ONLY.

Any further posts that aren't in English or at the very least bilingual will be unceremoniously trashed.
 

Ishidori

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 20, 2008
Messages
162
Trophies
0
XP
57
Country
The spanish rom is around the web already, though has not number yet. I know this off topic, just to let it know to those who are asking for the spanish release.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    LeoTCK @ LeoTCK: sometimes to the point of thanking me for my quick actions etc against spam and other stuff, but... +1