I'm probably not the person you want to get advice from, since I feel like I change more stuff than most other people--which I'm still not sure if it's good or not--but really, I think that the goal for us editors is to make sure that the script is readable, natural, and unintrusive. For example, I was playing Atelier Rorona the other day and I noticed some grammar errors playing through it. I want to try to avoid that.jjjewel said:Does this mean you're gonna be busy in Fall semester? I'm trying to finish the dating scripts for Rinko soon and maybe a few more important scripts. That should be enough for the next patch release.
Thank you, ValerianK. Feel free to change the scripts or leave comments if you find anything that sounds odd. I'll go over the scripts before inserting them to the game.
Anyway, if there are anything that need to be changed, please change them, or if you're not sure, please leave your suggestion. (English is not my native language, so it's difficult for me when the editors only say that some lines sound weird without telling me how or what to change. T_T)It really depends on my workload. I'll still be able to get through some scripts though. I didn't realize that English wasn't your native language. I was hoping other editors would edit the lines when I had said that it sounded weird, but I'll keep that in mind in the future.
QUOTE(ValerianK @ Aug 16 2011, 06:57 PM) I've gone through all of Nene's dating scripts [Edit: whoops, by "all" I meant the "during a date" text] but it's hard to tell what should and shouldn't be changed from the style sheet on the website. For example, I made a few contractions and changed some words to sound more natural (often switching out "quite") but I noticed afterward that this wasn't necessarily done in instances edited by other people. I tried to avoid making too many changes, and I didn't change anything significant (although I did leave a comment beside one use of "big sister" in the translation) to avoid having it clash with the rest of the text, but some of it does sound a little awkward still.
It's going to be functional either way, and I'm assuming other people will go over it and it'll be checked by someone who has seen everything before being integrated into the patch, but I just thought I'd let whoever know.
Basically, grammar aside, if I read it aloud and it's fine, I don't bother with it. That's my test.