jjjewel
Member

jjjewel

I will be on hiatus after September 2015 and might not respond to PMs. If you need help, you better post in the forum. ^_^ Sep 30, 2015

United States

Female

Dec 17, 2009
1,010
Level 4
301
    1. Zorbnog
      Zorbnog
      Imagine people asking jjjewel to help them when she said that she would be on hiatus. Couldn't be me.
    2. Carmentis
      Carmentis
    3. TakaneManaka
      TakaneManaka
      Hi. I was wondering how the love plus plus translation went.
      1. jjjewel
        jjjewel
        No idea. Is there a translation project for it? I'm not working on it, though. (I'm currently too busy to work on any game translations.)
        Jan 12, 2017
      2. ThePuppyAtheist
        ThePuppyAtheist
        So no love plus plus...;-;
        (Do you want a gofundme page)
        Jan 31, 2018
    4. takeya yuki
      takeya yuki
      To Ms.jjjewel. I have 1 question.How to make more space for text translation on PSP games. So far I got no problem for text translation but when comes to character name,(name that appear above text message) I can't add more font..... They says to change pointer for more space but still it's confuse me. I try to learn it from YouTube and romhacking but I totally lost.....
      1. jjjewel
        jjjewel
        Sorry again for not replying. But if you have this kind of question, it's better to post a thread in the forum so that other people can help answer your question. My suggestion is just keep reading documents about pointers and you'll eventually find one that you understand.
        Aug 19, 2016
      2. takeya yuki
        takeya yuki
        It's ok and thanks again. I will try my best
        Aug 23, 2016
    5. takeya yuki
      takeya yuki
      If I want invite you to join my project. Will you join it?
      1. jjjewel
        jjjewel
        As I posted earlier, I'm still too busy to start or join any projects. Sorry about that. (And sorry that I just saw your comment.)
        Jul 1, 2016
      2. takeya yuki
        takeya yuki
        OK and I wish for you successful in life^ ^
        Jul 1, 2016
    6. tgywal
      tgywal
      Hey JJEWEL :D Thanks for everything so far. It's amazing.
      It's me again. I have a question. Will your translation team be translating rest of the Prince of Tennis games for the Nintendo DS?
      1. jjjewel
        jjjewel
        I won't translate them but I don't know if others will translate them or not. (Currently I'm busy with a lot of things so I don't have plans to start or join any translation projects.)
        Apr 11, 2016
    7. Draixter
      Draixter
      Hello jjjewel. To begin, I dont know much English, but I plan to translate Spanish Love Plus.

      Would you do me a big favor if you will dejarais translation tools did you use to you.

      If there is any objection, I would like to know why, and if we could come to some agreement.
      1. jjjewel
        jjjewel
        I don't have any objection if you want to translate the game based on the English translation patch, but I don't provide hacking tools, so you'll have to find a hacker to make tools for you if you want to translate it.
        Mar 20, 2016
    8. Kuro_neko
      Kuro_neko
      Hello im kuro_neko and i am a fan of your work...sorry for my bad english...and so...
      jjjewel can i ask for help?

      I want to make english translation for storm lover 2nd...but i dont know how to do it...but most games are english patched...so what should i do?...most forums that i had visited
      Says that it's easier to make translation patch...
    9. JamesxGamer
      JamesxGamer
      Thank you jjjewel for answer my lucky star questtion. Can i ask you one more thing i a big fan of your work and Code Geass: Lelouch of the Rebellion (Game) - Code Geass. But it not fully in english is there a way to make 100% english and playable
      1. jjjewel
        jjjewel
        You can keep praying that someone will fully translate it in English, or you can start learning Japanese so you don't have to rely on others to translate it for you. :)
        Dec 18, 2015
    10. JamesxGamer
      JamesxGamer
      Hi I need your help I change everything to english but can play it in english every time i put the game files back together and play it it still in japaanese. The games is call lucky star Moe drill
      1. jjjewel
        jjjewel
        That game is a Japanese game so it is in Japanese. As far as I know there is no English patch for it, so you won't be able to play it in English.
        Dec 17, 2015
    11. jjjewel
      jjjewel
      I will be on hiatus after September 2015 and might not respond to PMs. If you need help, you better post in the forum. ^_^
      iamKHEEMchi and Margen67 like this.
      1. Margen67
        Margen67
        are you going to leave for a long tiem™
        Sep 30, 2015
    12. Kurashiki
      Kurashiki
      Hello ! I just now had the guts to register and also to say big thank to you for the hard work in translating games ! You've made my otome heart go doki doki //slapped. I admire your efforts and want to have an advice from you about translating games.
      1. jjjewel
        jjjewel
        You can post your questions on corresponding sub-forums. (EX. For NDS post in NDS hacking and translation sub-forum, for PSP post in PSP hacking and homebrew sub-forum.) If I can answer, I will. (This way you'll get more responses from other people too, as I'm not quite active in the translation scene lately.)
        Sep 21, 2015
    13. Zenlover
      Zenlover
      Thank you very much translating all those bishies for us, im blind at Japanese
      What is your next project *W* i hope you gonna transate the other of Storm Lovers series too heheh sorry for the trouble
      iamKHEEMchi likes this.
      1. jjjewel
        jjjewel
        I'm taking a long break after this. There are a lot of otome games being localized, so I'll wait and see what we'll get from these companies before starting other fan translation projects. :)
        Aug 10, 2015
    14. Fine_June
      Fine_June
      First of all I want to thank you for all your hard work. I admire your efforts and also love the games you have translated. I can't believe all you've done for all of us (otome games lovers).
      I'd really like to know what's your motivation.

      And I also want to know what's your favorite otome game character. Sorry If I'm too annoying xDU

      Thanks a lot for everything. I hope you have a nice rest after all this :)
      1. jjjewel
        jjjewel
        People don't translate games I want to play, so I just translate them myself. That's pretty much my reason for translating games. ^_^
        Jul 31, 2015
      2. jjjewel
        jjjewel
        My favorite characters change quite often. But off the top of my head; Kei (best prince) & Himuro (best megane) from GS1, Mio from Storm Lover (best airhead. It used to be Shitara GS3), Wataru from Brothers Conflict (Best shota), Onii-chan from Lover Revo (Best big brother), guys from Signal DS (I just love them. :P)
        Jul 31, 2015
    15. Shinon
      Shinon
      Are you going to translate a new game?
      tgywal likes this.
      1. jjjewel
        jjjewel
        No plans as of now. ^_^
        Jul 22, 2015
      2. Shinon
        Shinon
        an english patch for the game Shin seiki Evangelion: Girlfriend of Steel 2nd has not been created yet?
        Oct 14, 2015
      3. Shinon
        Shinon
        Hope you could translate one of the Pretty Rhythm games on the 3ds
        Nov 14, 2015
    16. kazrirukan
      kazrirukan
      Hi Jewel! I'm interested in translating the Tenipuri Doki Doki Survival game. I've been trying to extract the files, but I can only get .bin files. :/ What program did you use to extract the nds files??
      tgywal likes this.
      1. jjjewel
        jjjewel
        Tenipuri games aren't simple to hack, so if you don't have experience with rom hacking, it'd be too difficult for you. A program called Tinke can extract sub-files in the bin files, but there are still a lot of processes you need to do to extract the scripts. (That's why I don't start a project for it. It's very difficult.)
        Jul 21, 2015
    17. Shinon
      Shinon
      For the games you have translated ,please have a Proofreader , i mean someone to check the English
      1. View previous comments...
      2. jjjewel
        jjjewel
        By the way, I usually post my translation as videos on my YouTube channel jjjewel2010, which I'm open for suggestions and corrections. I also avoid translating popular games as there's a high chance better translators might translate them and they can do much better job than I do. ^_^
        Jul 21, 2015
      3. Shinon
        Shinon
        Popular games as in the english subbed videos thats in your youtube videos?
        Jul 22, 2015
      4. jjjewel
        jjjewel
        By popular games, I mean games that usually get top votes in "what games you want to get translated" polls.
        Jul 22, 2015
    18. Pkittyy
      Pkittyy
      Hi Jjjewel! Are there any updates regarding the SLK patch? I hope I don't sound rude >< Again, thanks for all your effort ^_^
      1. jjjewel
        jjjewel
        If there's any update, I'll post in the thread, so you can check it there. :D
        Jul 15, 2015
    19. Talena
      Talena
      Just wanna say thanks Jewel. Thank you for everything you have done, you are an amazing person.
    20. Thea
      Thea
      Hello! Thank you so much for all the hard work you've done in translating these games. >3< I'm a big fan of your translations and I really appreciate all the efforts. :) Hope you'll continue translating otome games in the future. btw I'm so excited for Storm Lover Kai eng. patch. I will be waiting for it patiently. Thank you again! :)
  • Loading...
  • Loading...
  • About

    Gender:
    Female
    Country:
    United States

    Signature

    I'm currently too busy to work on any game translation. I might not reply to PM or to threads. If you need help with stuff, better ask around in the forum, and other people might be able to help you. :)
  • Loading...