Hi~ I've recently tried getting back into the translation scene(bit of a big jump from nes/gb to DS) and chose Spectral Force Genesis since its a pretty rockin' game. Anyone who's played it knows that this is a TON of content to work on, especially for just one person. So I come to you guys with a few questions. First off, would anyone be interested in helping if this was a wiki-based open translation? I quite like the format, though with my current programming skills I don't think I could write up any cool lil translating utils just yet.
Anyways, thanks a ton in advance... hopefully we'll be able to bring this awesome game to non-japanese-speaking audience.
Current Patch:
v0.2 - DOWNLOAD MIRROR
v0.1 - DOWNLOAD MIRROR
Progress:
After talking with a translator on this board, I have decided to make this an open translation via Google Docs. There is waaaay too much content in here for just one person to translate, so hopefully we can get some more help this way. More spreadsheets will be added as time allows, but for now I have put up a document with character names and descriptions.
Characters
Anyways, thanks a ton in advance... hopefully we'll be able to bring this awesome game to non-japanese-speaking audience.
Current Patch:
v0.2 - DOWNLOAD MIRROR
v0.1 - DOWNLOAD MIRROR
Progress:
After talking with a translator on this board, I have decided to make this an open translation via Google Docs. There is waaaay too much content in here for just one person to translate, so hopefully we can get some more help this way. More spreadsheets will be added as time allows, but for now I have put up a document with character names and descriptions.
Characters