what stands in chinese on the lable?? anyone can translate?
I wonder how many translators are needed to Translate One senceThe label is in Japanese.
実機検査カード
Jikki kensa kaado
実機 here means "actual physical machine"; 検査 can be translated as "inspection", but I think a better term would be "diagnostics"; カード just means "card" or "cartridge".
So the label means "DS Unit Diagnostics Cartridge".
I wonder how many translators are needed to Translate One sence
link or at elast subreddit to searchSo, it appears this rom has somehow ended on le reddit
comes up if you just search "aging-ntr rom reddit" iirclink or at elast subreddit to search
comes up if you just search "aging-ntr rom reddit" iirc
I have both 1.0 and 6.0, are we allowed to post hashes?
That's a bad dump of 1.0 -These are the hashes I have (SHA1):
1.0 (NDS): b5cabf273a3977c07475562ff1ca850aefa33c40
1.0 (SAV): 54b60f2af6bc25fcf935ec4abb0975434d727330
6.0: e88ca2481cd22869ecdb423dc29296a7cb465d51
Are these correct?
(My copy of 1.0 came with a SAV, does that matter for operation?)
i'll keep looking, then. Thanks!That's a bad dump of 1.0 -
The save file is irrelevant, they are created by the card itself in runtime. Iirc, they store the last results as well.
2a6da281da79d2f5606ea9a8b905ee114cf670e1
Gesendet von meinem Mi A1 mit Tapatalk