Translation Mugen No Frontier Exceed : Super Robot Taisen Og Saga - Open Translation

  • Thread starter Thread starter Eldinen
  • Start date Start date
  • Views Views 295,583
  • Replies Replies 448
  • Likes Likes 48
Glad you're still working on it.
Can't wait for the patch.

Thank you for your interest and for your patience !

Suzuka - -.png
 
just made an account to express my aprecciation and support of this project. Endless Frontier Exceed was deserving a translation. Also i found that Artema Translations Team is working on a spanish ver. of this project. thats wonderful for the spanish-speak people. looking forward to test this game when its ready.
 
  • Like
Reactions: CainMorgan
just made an account to express my aprecciation and support of this project. Endless Frontier Exceed was deserving a translation. Also i found that Artema Translations Team is working on a spanish ver. of this project. thats wonderful for the spanish-speak people. looking forward to test this game when its ready.

Thank you a lot for your support and for your patience !

42535437_p0.jpg
!
 
Last edited by ValkyrieXY,
Thank you a lot for your support and for your patience !

View attachment 139098 !
yeah. because i want to play this while i get a 3DS to play PXZ 1 & 2.
i want to finish this whole saga that started on Namco x Capcom.
btw, i was thinking about replaying namco x capcom because last time my english wasnt that good. but now i can read almost everything. to do something while you finish this and til i get my 3DS.

cheers from chile.

PD. nice Xiaomu pic. but my fave is Reiji.
my, it has been a while til i found this thread, so why not waiting a bit more?
off topic: why not a endless frontier saga cardset? like from ace to K.
 
Last edited by RyuukenZenkou,
A full translation project has started for Super Robot Taisen Og Saga: Endless Frontier Exceed (Mugen No Frontier Exceed).
The main script has being hacked and I am able to insert the translated text.
First, thanks to Nagato, it has been possible because of him.


Videos from the last betas:









The staff is full but we could need another japanese translator, so who wants to join this project is welcome!
So if you want to join this project, let me know it and we can talk by PM.


Translation Project History
This will be an English/Spanish translation, so we will release a patch with both languages.
13/06/2017 - The project has started. Looking for japanese translators
30/06/2017 - The staff is full! We have already started to translate the main script
13/08/2017 - 13 files in 2 months. Its going very good.
08/09/2017 - We keep going, but we need another Japanese translator
17/10/2017 - More files have been translated. Two videos have been published. Still looking for more Japanese translators
10/01/2018 - Added a new video from the last beta. Thanks, Valkyrie.
21/02/2018 - To see the current status of the project, Valkyrie has created this map :P
28/03/2018 - Another update!
26/04/2018 - Added a new video. Current status updated.
08/06/2018 - Progress updated. Click here for more information


Current status (English Version): Translating the main script
168/168 files ready for testing ingame.


Credits:
Natolom
- Main japanese fan translator
Valkyrie - Endless Frontier/Xenosaga expert, reviewer
Madmazda86 - Super Robot Wars series expert, reviewer
Vagabond - Japanese professional translator
Synt - Japanese fan translator
Cain Morgan - Japanese fan translator
Me - Romhacker, Graphics Editor

Thanks to:
Nagato
- Who really helped me with the compression
mosesplan - Japanese professional translator
Pablitox - Because he told me about Nagato
Enscripture- Japanese fan translator
Serkun - Japanese fan translator
NT - Japanese fan translator

How can I help?:
The current team is working very well :D
But if you want to help in some way, contact us,
It is very possible we have a place for you


Holy shit I just googled this for fun since the last project for it was dead. Good job guys! This was a nice suprise.
 
  • Like
Reactions: Krikke
Just googled again because I wanted to do another playtrough and suddenly found this toppic. I would love to beta test this game if possible.
I have played trough this game so many times(new game plus+ and bonus dungeon included) so I know it pretty much in and out.
I used a translation on gamefaqs to understand the story, but actually being able to read the dialogue is just so much better.

There were some annoying bugs in the original menu translation patch.
The bugs were:
- 3 turn buffs last whole battle.
- Random buff from kaguya/xiaomu could only be casted once.
- Status inducing spirits couldn't be casted(greyed out)
but when the enemy was induced with these status they became white but of course couldn't be used.
- Could not set battle music in new game+ (could not reach it in the menu)I could fix this myself with a hex eddit

I hope there aren't any battle related buffs are present.

I wish you guys luck with this patch and will gladly wait for it.
 
Just googled again because I wanted to do another playtrough and suddenly found this toppic. I would love to beta test this game if possible.
I have played trough this game so many times(new game plus+ and bonus dungeon included) so I know it pretty much in and out.
I used a translation on gamefaqs to understand the story, but actually being able to read the dialogue is just so much better.

There were some annoying bugs in the original menu translation patch.
The bugs were:
- 3 turn buffs last whole battle.
- Random buff from kaguya/xiaomu could only be casted once.
- Status inducing spirits couldn't be casted(greyed out)
but when the enemy was induced with these status they became white but of course couldn't be used.
- Could not set battle music in new game+ (could not reach it in the menu)I could fix this myself with a hex eddit

I hope there aren't any battle related buffs are present.

I wish you guys luck with this patch and will gladly wait for it.

First, thank you for your support and for your patience :lol: !
And thank you for offering your help, but as explained in my last video, we don't need more beta-tester for the moment.
However, I noted you pseudo, so maybe we will contact you later.
Also thanks for listing thoses bugs, I take a good note about this :)
For information, I played the entire game myself with our own beta, but those bugs didn't appear.

- - - - - - - - - - - - - - - -

Any chance of this releasing before Christmas?

Sent from my SM-T280 using Tapatalk

Thank you for your interest :)
As explained in my last video, hopefully we will release the patch this year. I can’t be more precise, sorry.

Aschen.jpg
 
Last edited by ValkyrieXY,
First, thank you for your support and for your patience :lol: !
And thank you for offering your help, but as explained in my last video, we don't need more beta-tester for the moment.
However, I noted you pseudo, so maybe we will contact you later.
Also thanks for listing thoses bugs, I take a good note about this :)
For information, I played the entire game myself with our own beta, but those bugs didn't appear.

- - - - - - - - - - - - - - - -



Thank you for your interest :)
As explained in my last video, hopefully we will release the patch this year. I can’t be more precise, sorry.

View attachment 142066
Thank you for the reply and good luck. Also glad to hear that those bugs didn't appear in your build.
 
  • Like
Reactions: Krikke
New acc here just to ask some questions:
1. Is the game both compatible to drastic and desmume(forgot the spelling of this)?
2. If the game translations are finished, does that mean we need to say goodbye?or you will find another nds game worth to have an english patch(undub).......well I just ask the 2nd question because nds games are less noticeable than new consoles and with that said there are too many games that do not have an english patch....
3. If you finish this project........What game download site will you post it? just to be sure where I will download it on the day the project is complete

--------------------- MERGED ---------------------------

Anyway......rooting for the project to be finished............if I can be part of beta testing the game if possible just to play this sequel.....hope you guys finish project this year.......think of it as a christmas gift for us waiting
 
you ca
New acc here just to ask some questions:
1. Is the game both compatible to drastic and desmume(forgot the spelling of this)?
2. If the game translations are finished, does that mean we need to say goodbye?or you will find another nds game worth to have an english patch(undub).......well I just ask the 2nd question because nds games are less noticeable than new consoles and with that said there are too many games that do not have an english patch....
3. If you finish this project........What game download site will you post it? just to be sure where I will download it on the day the project is complete

--------------------- MERGED ---------------------------

Anyway......rooting for the project to be finished............if I can be part of beta testing the game if possible just to play this sequel.....hope you guys finish project this year.......think of it as a christmas gift for us waiting

you can bookmark this page for important update.
 
Hello Owari !
Thank you for your interest :) !

1. Is the game both compatible to drastic and desmume(forgot the spelling of this)?
Yes.

2. If the game translations are finished, does that mean we need to say goodbye?or you will find another nds game worth to have an english patch(undub).......well I just ask the 2nd question because nds games are less noticeable than new consoles and with that said there are too many games that do not have an english patch....
In my case, I don't know for the moment.
Personally, as a big lover of the Xenosaga series, I hope that one day we will finally see a complete English fan-translation of Xenosaga I.II (the game on Nintendo DS).

3. If you finish this project........What game download site will you post it?
Sorry, I don't know the details for the moment. It's too soon.


if I can be part of beta testing the game if possible just to play this sequel
Thank you for offering your help, but as explained in my last video, we don't need more beta-tester for the moment.
However, I noted you pseudo, so maybe we will contact you later.

Xiaomu Smug.png
 
Last edited by ValkyrieXY,
  • Like
Reactions: hybrid897
First, thank you for your support and for your patience :lol: !
And thank you for offering your help, but as explained in my last video, we don't need more beta-tester for the moment.
However, I noted you pseudo, so maybe we will contact you later.
Also thanks for listing thoses bugs, I take a good note about this :)
For information, I played the entire game myself with our own beta, but those bugs didn't appear.

- - - - - - - - - - - - - - - -



Thank you for your interest :)
As explained in my last video, hopefully we will release the patch this year. I can’t be more precise, sorry.

View attachment 142066
WOW! OH MAN! I mean, i know u're a girl but this is only an expression.
I can say that I wasn't countin with that... I was thinkin u guys would release it in the next year, mayB in the middle of it.
I say again, WOW whadda tremendously HUGE progress u've made so far!!!
I have 2 say thanks for everyone involved in this project, for everyone who is spendin and spent its time with it, and yes it rlly takes many many and many time.
With this one, my collection of NDS games will B at 99.00% in need only of DIGIMON LOST EVOLUTION. Unluckly, the translation team ported by romsstar got unlucky, the primary guy got sick, his eyesight is not gud enough 2 continue it. MayB when they release the patch, i'll B able to continue since i already started a translation patch for lost evo by my own.

well, I wish u guys the best of this life, u guys are bringing happiness 2 many plp! THANK YOOO!
 
  • Like
Reactions: Krikke
Can we get a update to the main OP showing the project is still alive and breathing?

Seems odd that 168/168 files were translated and they have been in testing 4 months now.
 
  • Like
Reactions: Pablitox

Site & Scene News

Popular threads in this forum