On that note, personally, I don't hope the team will start inserting thou-arts (which isn't exactly old nor archaic English anyways, for that matter) where the team feels it best-fit, or where they feel it would add dramatic effect or character. Several big-name games add in all sorts of kooky attitudes and idiolects when localizing games that out-right contradict or completely alter the presentation of the games' characters. Square Enix has been notorious for this in their recent Dragon Quest games and Final Fantasy remakes (and also Final Fantasy XII in general).