Gaming Danball Senki BOOST translation help

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
Yea. We'll have to do that later.
Question: Anyone got an idea on this?
ひきつぎ
ブストからひきつぎ
(see attached)
I THINK it's Take Over or Assume. But it's probably related to the Data Import.
 

Attachments

  • U_TI_MENU15.bmp
    2.1 KB · Views: 248

Frank Cadena

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 13, 2009
Messages
317
Trophies
0
XP
123
Country
Yup. It's data import. It's literally saying "Inherit Danball Senki" which in this case is "Data Import/carry over". Since Danball Senki Boost is an extension of Danball Senki, I'm assuming it's asking if we want to carry over data from Danball Senki to Danball Senki Boost.
 

Maxtram

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Oct 14, 2010
Messages
93
Trophies
0
XP
192
Country
Venezuela
yeah i was thinking the same about convert it in the credits just that i wanted to know first what it says maybe i will add the english logo of the game and put "translated by"

good job with the image Maxtram looking good
but Mantain?
Mantain = Maintain
whoops it just got me by surprise for some reason i didnt remember to put the "i"
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
If you do put a Credits Screen, leave that MeTaMo in there. I love those guys.

EDIT: Also Max, here's the translated file list you requested for the Ready Folder and the Title folder.

Ready
U_EN_BTTN.CSB
_SEQ_00_.d.bmp = Battle Select (Or Select Battle? It's appears at the top of most battle screens)
U_EN_L_Break.d.bmp = Limit Break
U_EN_LBXLIST_00.d.bmp = Triangle = Status, Select = Mode Change, Select2 = the last 2.5 characters of change.
U_EN_LBXLIST_01.d.bmp = Left/Right = Data Switch, Triangle = Back
U_EN_Remain.d.BMP = White Text = Stock, Red/Blue = Units
U_EN_TXT00.d.BMP = Start Battle
U_EN_TXT03.d.BMP = Customize
U_EN_TXT06.d.BMP = Battle Item
U_EN_TXT09.d.BMP = Party
U_EN_TXT12.d.BMP = Retreat
U_EN_TXT15.d.BMP= Diorama
U_EN_TXT18.d.BMP = Start
U_EN_TXT21.d.BMP = Game Start
U_NW_Time_ATK.d.BMP = Time Attack
U_EN_ERROR = Custom Error
U_EN_LBX_List = Triangle = Status, Select = Mode Change
U_EN_LBX_List_B = ^--- Same as above
U_EN_LimitBreak = Limit Break
U_EN_MTitle = Battle Select (Select Battle?)
U_EN_Regulation = Standard Regulation
U_EN_Remain = White Text = Stock, Red/Blue = Units
U_EN_Time = Time Attack

Title
U_CA_Next = Next
U_DI_Back = Take Over? (I think it's actually Data Import or something along those lines)
U_ DI_Next = Next and Back
U_TI_Back2 = Name Entry
U_TI_Next = Next
U_TI_TextEnter = Decision (Or Decide)
U_TI_Menu1/2 = New Game
U_TI_Menu3/4 = Continue
U_TI_Menu5/6 = Download
U_TI_Menu7/8 = Data Install
U_TI_Menu9/10 = Take Over (Data Import??)
U_TI_Menu11/12 = ??????
U_TI_Menu13/14 = Episode 0

EDIT: Also Max's finished Main Menu screen! Looks great!
Sadly I have yet to figure out why when we re-pack the MainMenu.PAC it breaks the meters for the Maintenance and EXP. OK figured it out. Just gotta NOT convert the GIM files for the gauges. I'll have pics of it working here in a bit.
Newest working version! With full menus and working Gauges!
tG6Ra.png
 

Maxtram

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Oct 14, 2010
Messages
93
Trophies
0
XP
192
Country
Venezuela
WoW:O it looks amazing i feel great that i was the one that make it :shy:

thanks for the translations on the ready and title maybe on sunday i will upload this ones
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
Yup! Now I've got to do a bit more digging around to find the Shop text and a few other screens.
We've still got QUITE a ways to go but we're really starting to make progress!
 

Frank Cadena

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 13, 2009
Messages
317
Trophies
0
XP
123
Country
Here's RPGITEMEXPLAIN_JP.BTX. I'm working on WeaponExplain next. Oh and record 55 note : 五目 is an abbreviation for a mixture of meat, fish and vegetables mixed in with a starch, in this case rice(ごはん). I don't know what the English equivalent of 五目 off the top of my head so the description is a tad long and awkward. Might need tweaking, record 55.
 

Attachments

  • RPGITEMEXPLAIN_JP.BTX.txt
    5.6 KB · Views: 346

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
Sweet. Thanks again Frank.

Many of the "Explain" files need tweaked for length as the Japanese characters take up less space, so this will be no different.
Tweaking of course will occur at a later date when I've confirmed that it all works at least.
 

Frank Cadena

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 13, 2009
Messages
317
Trophies
0
XP
123
Country
Cool. Looking at the screens I'm pretty psyched about about the eventual patch. Gets me more pumped up to finish WeaponExplain. Gotta keep the motivation levels up :)
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
OK. Found a new chunk of info. The Message.Pac in the 00_Data folder (Above the MessageData folder) contains quite a few BTX files. Luckily these seem to be similar or re-used names/data. So that'll make it easy enough to translate.

Uploaded it to PasteBin in case anyone else wanted to take a crack at it though.
http://pastebin.com/QkhZPmQi
 

Maxtram

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Oct 14, 2010
Messages
93
Trophies
0
XP
192
Country
Venezuela
Ok done with the title menu except for 3 words that idk what they mean but everything is ok and im uploading the main menu again with the maintain fixed

I hope they work well because im a little worried about the title menu but maybe its just nothing going for the ready for Sunday
 

Attachments

  • GScene_Title.rar
    222.9 KB · Views: 205
  • GScene_MainMenu.rar
    65 KB · Views: 199

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
The Title Menu looks great! It really makes things more friendly to new users already.
However, only a few issues arose.
1. Episode 0 doesn't move like the other choices do. It's static.
2. The gradient on the NEXT button is broken. It doesn't come out quite right. Try using Encode GIM A if you're not already.
3. The 2nd image for the Main Menu folder still says Mantain instead of Maintain.
Those things aside, it looks great! Can't wait to see more!
Agfhm.png

1Ridc.png

CE5FJ.png

wrKec.png
 

Maxtram

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Oct 14, 2010
Messages
93
Trophies
0
XP
192
Country
Venezuela
i see the errors but idk how to fix then its seems there something wrong when reverting the pngs files to the GIM and found some other errors on the gim files.

i think that we should put the buttons translations untill i get the other images to work

and for the maintain its pretty weird because rigth here i have that word with the "i"
 

Xanxusz

Member
Newcomer
Joined
Dec 26, 2012
Messages
20
Trophies
0
Age
33
XP
65
Country
can't wait to play this game, thanks for the hard-work you guys are putting into this.., this is a holy-moly great RPG game...
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
i see the errors but idk how to fix then its seems there something wrong when reverting the pngs files to the GIM and found some other errors on the gim files.

i think that we should put the buttons translations untill i get the other images to work

and for the maintain its pretty weird because rigth here i have that word with the "i"

Wasn't 100% sure on that either. I'll play around with the conversions later.
I'm OK with waiting on those since they're not a big deal.
As far as maintain, it's because there's 2 files for the menu, the selected and non selected version. Your selected version has it misspelled still. I can fix it myself later though if you want.
 

Maxtram

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Oct 14, 2010
Messages
93
Trophies
0
XP
192
Country
Venezuela
Wasn't 100% sure on that either. I'll play around with the conversions later.
I'm OK with waiting on those since they're not a big deal.
As far as maintain, it's because there's 2 files for the menu, the selected and non selected version. Your selected version has it misspelled still. I can fix it myself later though if you want.
dont worry about the maintain they are pretty easy to change im going to upload the ready menu soon too

EDIT: from what i see the convertion cant handle the gradients
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
So hey. Realized there was text in the GScene folder. Oh boy. Dis gonna be a LOT longer than I expected. For now I've uploaded the LBXSET_EXPLAIN_JP.BTX to pastebin since it's a bit hard for me to translate.

Also here ALL the Data from the CCM. Addresses, E-Mails, Reports, all that shit. It just needs translated.
http://pastebin.com/B3fDxiBE
 

Frank Cadena

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 13, 2009
Messages
317
Trophies
0
XP
123
Country
Great :). I'm still doing WeaponExplain and it's going slowly. Oh, I wanted to ask yesterday but I was away from the PC for the whole day yesterday. When doing WeaponExplain, everytime the description starts with 'As the name suggests/implies...' I check the name to make sure that it syncs with the description. Well on this one, the name of the sword that you gave is the Wareiwa Blade.

Checking the untouched menumessage.pac file that I have, the name is pronounced Haganjin (the furigana that's given) and the kanji means break-boulder-blade. So I'm thinking, to make it match with the description how about we change the name as Boulder Breaker or something along that line? Is that okay? Then the description would be, 'As the name suggests, the sword's destructive power can pulverise granite boulders in one strike.'

EDIT:@crashmanx: Also, 棍 means staff, club or stick. Can you check if record 32's weapon is a staff or a club? Your translation has it as staff but it could also mean club. I doubt it would mean stick lol :) Right now I'm using staff, since that's what you have it as.
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
OP
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
Sure. I can update the names. Like I said, if you come across one that seems odd or wrong, lemme know and I'll change it right away.

Also, yea. Found out that meant Staff a while ago. Record 32 is in fact the Steel Staff.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    K3Nv2 @ K3Nv2: Goku likes to flip the bean to get others healthy