Gaming Maple Story is in Japanese now...

Majorami

Banned!
OP
Banned
Joined
Nov 21, 2011
Messages
387
Trophies
0
XP
93
Country
United States
Err...now I'm confused. What is the OP asking if it's already in english?
Its not... About as much as 5%, AT BEST, and then the project was most-likely abandoned as it hasn't been updated in 1.5 - 2 years. Person calling it an English translation is an insult to the teams out there that actually commit to real English translations. Mind you they take 2-3 years to finish a project, but still infinately better than those petty translations that are over before they began.
 

ScarletCrystals

Useless Bunny of Paradise
Member
Joined
Apr 9, 2010
Messages
941
Trophies
0
Age
33
Location
Bamboo Forest, Gensokyo
XP
421
Country
Canada
Err...now I'm confused. What is the OP asking if it's already in english?
Its not... About as much as 5%, AT BEST, and then the project was most-likely abandoned as it hasn't been updated in 1.5 - 2 years. Person calling it an English translation is an insult to the teams out there that actually commit to real English translations. Mind you they take 2-3 years to finish a project, but still infinately better than those petty translations that are over before they began.
I see. Thanks for clearing that up. And good luck to any team out there translating it~

(although having played the game in chinese, my opinion is that it's a rather meh-ish game)
 

chyyran

somehow a weeb now.
Developer
Joined
Dec 10, 2009
Messages
2,845
Trophies
1
Location
here
Website
ronnchyran.com
XP
1,076
Country
Canada
Err...now I'm confused. What is the OP asking if it's already in english?
Its not... About as much as 5%, AT BEST, and then the project was most-likely abandoned as it hasn't been updated in 1.5 - 2 years. Person calling it an English translation is an insult to the teams out there that actually commit to real English translations. Mind you they take 2-3 years to finish a project, but still infinately better than those petty translations that are over before they began.

Yes, it's in English, but in terrible, nearly unreadable Machine translated chingrish (thanks to [m]sightlight[/m]..)


So, if anyone is a grammarian, PM me if you want to help edit the chingrish into proper English.
 

Pong20302000

making notes on everything
Member
Joined
Sep 8, 2009
Messages
8,079
Trophies
2
Location
One's inner self
Website
3dsdb.com
XP
2,440
Country
Err...now I'm confused. What is the OP asking if it's already in english?
Its not... About as much as 5%, AT BEST, and then the project was most-likely abandoned as it hasn't been updated in 1.5 - 2 years. Person calling it an English translation is an insult to the teams out there that actually commit to real English translations. Mind you they take 2-3 years to finish a project, but still infinately better than those petty translations that are over before they began.

Yes, it's in English, but in terrible, nearly unreadable Machine translated chingrish (thanks to [m]sightlight[/m]..)


So, if anyone is a grammarian, PM me if you want to help edit the chingrish into proper English.

id rarther

RPG_Tsukuru_DS_Plus_Create_The_New_World_JPN_DSi_NDS-LameFuck

fully translated ^_^
 

Phoenix Goddess

The Ninja's Protégée
Member
Joined
Apr 25, 2009
Messages
3,799
Trophies
0
Age
110
Location
Away from civilization.
XP
799
Country
United States
Yes, it's in English, but in terrible, nearly unreadable Machine translated chingrish (thanks to [m]sightlight[/m]..)


So, if anyone is a grammarian, PM me if you want to help edit the chingrish into proper English.

Machine translations are never correct even with someone who has good grammar. Cleaning it up won't make it correct.

Have you sought out people who know the language?

Anyway, good luck :)
 

machomuu

Drops by occasionally
Member
Joined
Sep 4, 2009
Messages
8,464
Trophies
1
Location
The Courtroom
XP
876
Country
United States
Err...now I'm confused. What is the OP asking if it's already in english?
Its not... About as much as 5%, AT BEST, and then the project was most-likely abandoned as it hasn't been updated in 1.5 - 2 years. Person calling it an English translation is an insult to the teams out there that actually commit to real English translations. Mind you they take 2-3 years to finish a project, but still infinately better than those petty translations that are over before they began.

Yes, it's in English, but in terrible, nearly unreadable Machine translated chingrish (thanks to [m]sightlight[/m]..)


So, if anyone is a grammarian, PM me if you want to help edit the chingrish into proper English.

id rarther

RPG_Tsukuru_DS_Plus_Create_The_New_World_JPN_DSi_NDS-LameFuck

fully translated ^_^
A portable RPG Maker with internet support. Seriously, they need to bring this over (they won't, though)...
 

Pong20302000

making notes on everything
Member
Joined
Sep 8, 2009
Messages
8,079
Trophies
2
Location
One's inner self
Website
3dsdb.com
XP
2,440
Country
Err...now I'm confused. What is the OP asking if it's already in english?
Its not... About as much as 5%, AT BEST, and then the project was most-likely abandoned as it hasn't been updated in 1.5 - 2 years. Person calling it an English translation is an insult to the teams out there that actually commit to real English translations. Mind you they take 2-3 years to finish a project, but still infinately better than those petty translations that are over before they began.

Yes, it's in English, but in terrible, nearly unreadable Machine translated chingrish (thanks to [m]sightlight[/m]..)


So, if anyone is a grammarian, PM me if you want to help edit the chingrish into proper English.

id rarther

RPG_Tsukuru_DS_Plus_Create_The_New_World_JPN_DSi_NDS-LameFuck

fully translated ^_^
A portable RPG Maker with internet support. Seriously, they need to bring this over (they won't, though)...


exactly why this should have prioity
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: I am the cancer!!! lol