Separate names with a comma.
Discussion in 'NDS - Console and Game Discussions' started by Majorami, Jan 25, 2012.
You think its more likely to get a fan-translation by 2014 now? o:
There's a chinese translation if you can read chinese
Maybe before then....
Korean translation to english, not chinese LOL
This thread makes no sense.
just got released
I meant he could play the chinese version if he could read chinese since it's already been fan-translated into chinese.
the koreon version is translated into english already tho
Err...now I'm confused. What is the OP asking if it's already in english?
Its not... About as much as 5%, AT BEST, and then the project was most-likely abandoned as it hasn't been updated in 1.5 - 2 years. Person calling it an English translation is an insult to the teams out there that actually commit to real English translations. Mind you they take 2-3 years to finish a project, but still infinately better than those petty translations that are over before they began.
I see. Thanks for clearing that up. And good luck to any team out there translating it~
(although having played the game in chinese, my opinion is that it's a rather meh-ish game)
Yes, it's in English, but in terrible, nearly unreadable Machine translated chingrish (thanks to [m]sightlight[/m]..)
So, if anyone is a grammarian, PM me if you want to help edit the chingrish into proper English.
Machine translations are never correct even with someone who has good grammar. Cleaning it up won't make it correct.
Have you sought out people who know the language?
Anyway, good luck
A portable RPG Maker with internet support. Seriously, they need to bring this over (they won't, though)...
exactly why this should have prioity