Hi People,
As I should note, don't change the names from Japanese names to American names. Leave them as it was before. I'm not going to change "names, terms or any related things that we worked on them before"
I used mostly "japanese digimon names", and "Digitama" and Evolution. If you want to make it localized to american, I will be giving you all files and you should complete translations and localization.
Now I think that putting the story MESPAK in a public site was a big mistake.
Well it was offered to us by sasqua and literally the only oppersition we had to localising the names was now, Rastsan seemed ok with it too. You should have intervined earlier. I would have accepted.
And if thats an executive decision then fine, I can accept jap digi names, and not to sound like TSM1 but I'd like to express my disappointment with the decision to partly translate the game.