ROM Hack Undubs......why?

  • Thread starter Thread starter DxEggman
  • Start date Start date
  • Views Views 28,038
  • Replies Replies 58
Status
Not open for further replies.
Law said:
Perhaps if you spent less time complaining about how horrible America and its capatalist ways are, you'd understand that nobody actually gives a damn.


Uh... I think you are transferring a lot of your own repressed hostility to this conversation...
I never mentioned 'capitalism'...

And last time I checked, Japan was also a capitalist society too... so I don't get the logic behind your argument...
 
Schizoanalysis said:
Law said:
Perhaps if you spent less time complaining about how horrible America and its capatalist ways are, you'd understand that nobody actually gives a damn.


Uh... I think you are transferring a lot of your own repressed hostility to this conversation...
I never mentioned 'capitalism'...

And last time I checked, Japan was also a capitalist society too... so I don't get the logic behind your argument...

The logic is that you're pretty dense and seem to have problems coping with things such as thick sarcasm, you also have a habit of generalising discussion as "hostility". Perhaps there are some underlying issues to the fact you believe everything that others say is hostility towards you somehow? The majority of the comments I've made in this thread are nothing but jokes and light hearted discussion.
yaypsp.gif


You know if you want I can hack the japanese games to make the characters fatter, I can even hack it so it looks like it takes place in New York! Then you would have a true AMERICAN game you could play freely in the language it was meant to be played in, AMERICAN!

David Hayter will do all of the voice acting, because he is a TRUE AMERICAN HERO!
 
Jeez, way to be whiny bitches, everybody. Oh no, someone has a different opinion to me, I'll repeatedly insult them until they go away!

Grow a pair, stop feeling threatened that people might not share your opinion.
 
Schizoanalysis said:
DxEggman said:
Me: Dude, imagine if some guy spent 3 years learning Japanese, just so he could play Dragon Quest 9 early. *lols*
rofl2.gif


You:
smileipb2.png
But it can be handy, he can even have a better shot at a great job.

Me: No shit, Layton. Besides the fact that you missed the whole point; he only learned the language so he could play a game, not what you said.

You: You're hostile! I need an adult!

Me:
wtf.gif


I must have missed that particular conversation... Either that, or that is a very skewed interpretatin of the thread...

A nice work of fiction though! I'm sure your creative writing teacher would be very proud...
yay.gif

I almost laughed at this. Then I remembered your humorous is broken, and you don't know what the hell a joke is.

My creative writing teacher is proud, seeing as I'm able to think non-literally. That helps about as much as Japanese.
 
Vague Rant said:
Jeez, way to be whiny bitches, everybody. Oh no, someone has a different opinion to me, I'll repeatedly insult them until they go away!

Grow a pair, stop feeling threatened that people might not share your opinion.

Learn to read, troll: No one here is doing anything like that. The friction here is from people misinterpreting words, a lack of understanding of what the person is actually saying.

Also, good job calling us whiny bitches, then ripping on us because we "repeatedly insult". You are the bigger man here. Look at your giant pair!

If I repeatedly insult you, will you go away? Please do.

Stupid stupid, dummy idiot dumbass fart booger sonofabitch mugger dipstick hosebag furry moron assbutt.

.......
 
DxEggman said:
I almost laughed at this. Then I remembered your humorous is broken, and you don't know what the hell a joke is.

My creative writing teacher is proud, seeing as I'm able to think non-literally. That helps about as much as Japanese.


Ah, yes! I see your point now! There is only one type of humor -- your type... A differing interpretation of humor from a foreign culture is... somehow... not very funny... and/or just stupidity...
 
Is it even an insult if it's factual? You're behaving like children (tip: still not an insult) because you don't share opinions. I think this is an interesting subject and a discussion about the pros and cons of playing games with Japanese or English language voice acting would be great, instead this topic is just "People are weeaboos" and "You are a joke."
 
Schizoanalysis said:
DxEggman said:
I almost laughed at this. Then I remembered your humorous is broken, and you don't know what the hell a joke is.

My creative writing teacher is proud, seeing as I'm able to think non-literally. That helps about as much as Japanese.


Ah, yes! I see your point now! There is only one type of humor -- your type... A differing interpretation of humor from a foreign culture is... somehow... not very funny... and/or just stupidity...


I'm waiting for you to realize I recognized that as a joke. Thanks for assuming I'm a close-minded asshole, even though I've proven all the shit you think about me is wrong.

If I didn't fucking realize it was a joke; why would I make a joke about how I did? You're actually starting to aggravate me now. You've been making stupid assumptions, like only Japanese know what's going on in the game, and that I'm only aware of a single type of humor, which is "my type".

Hint: I spelled humerus (the bone) as humorous (amusing). The fact that I used a horrible pun means I used more than one type of humor.

Finally; why assume that me saying you have no sense of humor means I only think there's one type of humor?
 
Vague Rant said:
Is it even an insult if it's factual? You're behaving like children (tip: still not an insult) because you don't share opinions. I think this is an interesting subject and a discussion about the pros and cons of playing games with Japanese or English language voice acting would be great, instead this topic is just "People are weeaboos" and "You are a joke."

Why don't you discuss it then?
You keep acting high and mighty, we'll be over here acting like children. Cause you know, adults never argue.

Fine, Everyone go back to topic at hand. Schizo, anything off topic you can tell me via PM.

I originally didn't know why there was such a high demand for undubs, especially when some requesters don't know a lick of Japanese. I have played games in Japanese with English text, so I understand the thought process and so on, it's just not my preferred way to play, and was wondering why sooo many people were like
UNDUB NOW EWW ENGLISH SUCKS.
Also, I'm curious if anyone else thinks there's gotta be horrible JP voice acting. Have you heard any?
 
Vague Rant said:
this topic is just "People are weeaboos" and "You are a joke."
&
QUOTE(DxEggman @ Jun 26 2009, 05:10 PM) You've been making stupid assumptions, like only Japanese know what's going on in the game..

On both accounts... you're going to have to remind me with a quote... I can't recall saying anything of the sort...
 
Schizoanalysis said:
Vague Rant said:
this topic is just "People are weeaboos" and "You are a joke."
&
QUOTE(DxEggman @ Jun 26 2009, 05:10 PM) You've been making stupid assumptions, like only Japanese know what's going on in the game..

On both accounts... you're going to have to remind me with a quote... I can't recall saying anything of the sort...

Oh man I apologize that was someone else Sorry, dude.
It's like 3:30 am, I'm off for now. Keep discussing!
 
DxEggman said:
Schizoanalysis said:
DxEggman said:
The very idea that one would dedicate such time and effort to learn a new language just to slay some dragons is ....well, its the whole joke, really.

:shakes head:

Of course there is NO OTHER application for a knowledge of another language.

a) Having travelled to Japan twice... I can tell you that a knowledge of another language is actualy quite handyif you travel there.

b) It actually does improve job prospects if you have a 2nd or 3rd langauge...


So, you think I don't know that Japanese can be used for non-game purposes? I just wanna be clear,

Me: Dude, imagine if some guy spent 3 years learning Japanese, just so he could play Dragon Quest 9 early. *lols*
rofl2.gif


You:
smileipb2.png
But it can be handy, he can even have a better shot at a great job.

Me: No shit, Layton. Besides the fact that you missed the whole point; he only learned the language so he could play a game, not what you said.

You: You're hostile! I need an adult!

Me:
wtf.gif

bad, eggman, GET OUT OF MY BRAIN!!! that was the reason why i wanted to learn jap haha
 
DxEggman said:
I originally didn't know why there was such a high demand for undubs, especially when some requesters don't know a lick of Japanese. I have played games in Japanese with English text, so I understand the thought process and so on, it's just not my preferred way to play, and was wondering why sooo many people were like 
UNDUB NOW EWW ENGLISH SUCKS.
Also, I'm curious if anyone else thinks there's gotta be horrible JP voice acting. Have you heard any?
Personally, I go both ways when it comes to preferred vocals. For simple, arcade-type games (e.g. Star Fox), I generally have no interest in Japanese vocals. Those types of games aren't plot-heavy, and the focus is very much on the gameplay rather than the storytelling. With RPGs, this is reversed, and more thought is put into the plotting side of development, so it's easier to view as a creative interactive mixed-media effort, as opposed to say, a "shooting game". In this case I'm more inclined to try out a game with Japanese voice acting, in an attempt to better preserve the creative side of a work, as I would do when viewing a film, for example. It's true that it would be better preserved by learning Japanese and playing the game that way, but as was alluded to earlier in this topic, putting in that much effort to play a game is pretty much nuts. However, I don't think this makes playing with the original language vocals an exercise in futility; it preserves some parts of the game and doesn't preserve others. It sacrifices parts of the original game for the sake of ease of use, and a similar balance is struck for a lot of things in life (e.g. quality versus cost, pirating versus purchasing).

Obviously in the case of video games, a lot of the damage has already been done, because the subtitles by necessity usually mirror the dubbing, whereas films do this less often. To experience this yourself, try watching a foreign film with both dubbing and subtitles enabled. They'll often differ a great degree, because dubs are required to strictly fit with the on-screen timing, while subs can cover more details in the same amount of time as spoken dialogue. Films can afford to do this because you'll usually either watch a dub or a sub, not both simultaneously, so the disconnect isn't there to jar you out of the experience. Video games often display both at the same time, and since the vocal work is the more limited verbally, the written dialogue is usually adapted to match that. As such, with games you can still be stuck with unclear or brief dialogue, so you're still losing out, but again it comes back to balance: preserve the creative work in some ways while compromising the rest for the sake of ease of use.

Of course, dubbing can also be used to preserve a work in other ways; you're no longer distracted from the visual aspect of the film by the written dialogue, preserving the film's flow; this is especially true when the voice acting is of decent quality. This one's a lot more subjective; it's really a matter of personal opinion which preserves the experience better. Whether preserving the experience is important is another subjective matter, and as I stated above, my opinion varies based upon the style of the original game. If the original game doesn't have a focus on a compelling plot and/or acting, or if the original game has bad acting (certainly it exists, but voice acting in Japan is a fairly respected profession, which means a lot of the time more effort is put into it than western voice acting). So if a game's got good acting and a focus on plot in the original, I'll probably enjoy an undubbed version more. Those are the positives and negatives as I see them, and for me the positives fall on the side of undubbing games in cases where the game deserves it.
 
QUOTE said:
I'm proud to enjoy my games in 100% English, the only language I speak.
Wait...you are proud of your ignorance ? Way to go, true USian representative.

People regress so quickly...just some 100 years ago knowing at least 3 languages was a requirement to be considered an educated person. Today...you're a suddenly a "brainiac" if you know a couple words from another language.
 
Vague Rant said:
Is it even an insult if it's factual? You're behaving like children (tip: still not an insult) because you don't share opinions. I think this is an interesting subject and a discussion about the pros and cons of playing games with Japanese or English language voice acting would be great, instead this topic is just "People are weeaboos" and "You are a joke."
I'm backing this guy up he has the right idea and he is right.
personally i think we should delete your long ass troll threads and restart and not let u comment cause i want to know the answers but you guys just wont shut up insulting each other and saying the same thing over and over.
tongue.gif
 
Vague Rant said:
DxEggman said:
I originally didn't know why there was such a high demand for undubs, especially when some requesters don't know a lick of Japanese. I have played games in Japanese with English text, so I understand the thought process and so on, it's just not my preferred way to play, and was wondering why sooo many people were like 
UNDUB NOW EWW ENGLISH SUCKS.
Also, I'm curious if anyone else thinks there's gotta be horrible JP voice acting. Have you heard any?
Personally, I go both ways when it comes to preferred vocals. For simple, arcade-type games (e.g. Star Fox), I generally have no interest in Japanese vocals. Those types of games aren't plot-heavy, and the focus is very much on the gameplay rather than the storytelling. With RPGs, this is reversed, and more thought is put into the plotting side of development, so it's easier to view as a creative interactive mixed-media effort, as opposed to say, a "shooting game". In this case I'm more inclined to try out a game with Japanese voice acting, in an attempt to better preserve the creative side of a work, as I would do when viewing a film, for example. It's true that it would be better preserved by learning Japanese and playing the game that way, but as was alluded to earlier in this topic, putting in that much effort to play a game is pretty much nuts. However, I don't think this makes playing with the original language vocals an exercise in futility; it preserves some parts of the game and doesn't preserve others. It sacrifices parts of the original game for the sake of ease of use, and a similar balance is struck for a lot of things in life (e.g. quality versus cost, pirating versus purchasing).

Obviously in the case of video games, a lot of the damage has already been done, because the subtitles by necessity usually mirror the dubbing, whereas films do this less often. To experience this yourself, try watching a foreign film with both dubbing and subtitles enabled. They'll often differ a great degree, because dubs are required to strictly fit with the on-screen timing, while subs can cover more details in the same amount of time as spoken dialogue. Films can afford to do this because you'll usually either watch a dub or a sub, not both simultaneously, so the disconnect isn't there to jar you out of the experience. Video games often display both at the same time, and since the vocal work is the more limited verbally, the written dialogue is usually adapted to match that. As such, with games you can still be stuck with unclear or brief dialogue, so you're still losing out, but again it comes back to balance: preserve the creative work in some ways while compromising the rest for the sake of ease of use.

Of course, dubbing can also be used to preserve a work in other ways; you're no longer distracted from the visual aspect of the film by the written dialogue, preserving the film's flow; this is especially true when the voice acting is of decent quality. This one's a lot more subjective; it's really a matter of personal opinion which preserves the experience better. Whether preserving the experience is important is another subjective matter, and as I stated above, my opinion varies based upon the style of the original game. If the original game doesn't have a focus on a compelling plot and/or acting, or if the original game has bad acting (certainly it exists, but voice acting in Japan is a fairly respected profession, which means a lot of the time more effort is put into it than western voice acting). So if a game's got good acting and a focus on plot in the original, I'll probably enjoy an undubbed version more. Those are the positives and negatives as I see them, and for me the positives fall on the side of undubbing games in cases where the game deserves it.
Oh damn the best answer i heard ever
blink.gif
yaynds.gif
 
Simple answer: some people want to hear dialogue in the original language, and some people don't.

English speakers in particular seem to possess the most ethnocentric tendencies due to the large amount of nations that teach English as a second language.
 
I'm not quite sure if I've seen any threads lately, that didn't get flamed or at least argued badly..

This is closed until you guys chill and stop insulting each other..

I have to go now, so mods please open this thread in couple of hours, or I'll do it tomorrow first thing in the morning!

Everybody just chill..
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum