You should also check out http://www.romhacking.net/; lots of translation projects in need of a translator post there.
The Digimon game is pretty big so it wants some time to translate it might take a month :/Roxas93 said:^
+1 for this i really want Digimon Story Super Xros wars to be translated.
A month?! Do you know that full translations take over a year, if not two or three? Like was the case with Soma Bringer, Tales of Innocence or Saga 2 to mention some examples.Elza said:The Digimon game is pretty big so it wants some time to translate it might take a month :/Roxas93 said:^
+1 for this i really want Digimon Story Super Xros wars to be translated.
THIS. Any other request I see in this thread, and I'm gonna send out warns.Rydian said:Guys, I'm pretty sure he's looking for somebody with the hacking skills that needs a translator.
While in the homebrew field we may think of translators doing all the jobs (which is why it's so rare), in the professional field they usually have the translators separate from the programmers.
He's not looking for suggestions because a suggestion alone doesn't do anything. He's looking for something he can actually help and do.
nopeupdowners said:Lost Herencia said:Can you translate Super robot taisen Og saga exceed?
Can you read?
Sora de Eclaune said:Hey, translate *name of crappy game*. It's your obligatory duty as a translator.
On topic, however, you could always try helping whoever and whomever pick the SaGa 3 translation back up again...if they're truly picking that back up.
ok sorry,i think i missreadphoenixgoddess27 said:Sora de Eclaune said:Hey, translate *name of crappy game*. It's your obligatory duty as a translator.
On topic, however, you could always try helping whoever and whomever pick the SaGa 3 translation back up again...if they're truly picking that back up.
I don't really think there's a point.
If you check the last time he was on the temp...
Lost Herencia: I believe people throwing so much "Can you translate (insert game here)" scared him off since that wasn't what he was asking in the first place.
He was asking to help projects, not create his own. Though, it's apparent people didn't bother to read that.
Sadly, it's another translator scared away.
no really? (says sarcastically) sad... this translator could have been useful in any translation project...Lost Herencia said:ok sorry,i think i missreadphoenixgoddess27 said:Sora de Eclaune said:Hey, translate *name of crappy game*. It's your obligatory duty as a translator.
On topic, however, you could always try helping whoever and whomever pick the SaGa 3 translation back up again...if they're truly picking that back up.
I don't really think there's a point.
If you check the last time he was on the temp...
Lost Herencia: I believe people throwing so much "Can you translate (insert game here)" scared him off since that wasn't what he was asking in the first place.
He was asking to help projects, not create his own. Though, it's apparent people didn't bother to read that.
Sadly, it's another translator scared away.
Did you even bother to read the other posts?can you translat digimon xros wars blue what is it site