Retro game challange 2

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Nicco, May 27, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
May 27, 2009

Retro game challange 2 by Nicco at 8:23 PM (1,593 Views / 0 Likes) 12 replies

  1. Nicco
    OP

    Newcomer Nicco Newbie

    Joined:
    May 26, 2009
    Messages:
    8
    Country:
    United States
    Game name:
    Game Center CX: Arino no Chousenjou 2

    Box shot:
    http://image.com.com/gamespot/images/bigbo...12147_front.jpg


    Apparently there not going to localize the game,so i was thinking we could translate it.

    I can translate it,but i cant make a patch or extract the script.

    so any help would be great.
     
  2. Fafnir

    Newcomer Fafnir Member

    Joined:
    Oct 6, 2008
    Messages:
    48
    Location:
    Damned US...
    Country:
    United States
    I'd offer to help but I know little to nothing about ROM hacking or translating... I mean, I could probably take the time to learn, if I didn't have to worry about moving... Anyway, on topic, good luck with this, and I might try and help here and there, after all, it's experience and I'm always looking to learn something new.
     
  3. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    show us some proof that you can translate.
     
  4. Nicco
    OP

    Newcomer Nicco Newbie

    Joined:
    May 26, 2009
    Messages:
    8
    Country:
    United States
    post something and ill translate.
     
  5. Vague Rant

    Member Vague Rant Deceptively cute

    Joined:
    Aug 7, 2008
    Messages:
    1,980
    Location:
    Melbourne
    Country:
    Australia
     
  6. Magimog

    Newcomer Magimog Member

    Joined:
    Mar 22, 2009
    Messages:
    18
    Country:
    United States
    Try learning Japanese.

    Ha, I like how you use "Let's do this" and "we could translate it." as if you are rallying troops.

    "Let's" indeed.
     
  7. Nicco
    OP

    Newcomer Nicco Newbie

    Joined:
    May 26, 2009
    Messages:
    8
    Country:
    United States
    It revives never with such a [katachi] how!
    With it is the ice climber of [uwasa] with the society.
    “Why the ice climber was chosen?”With you hear well.
    First, representing from the Family Computer original character, one it probably will put out! When with it decided, then it was the method of elimination.
     [barunhuaito]… the balloon being divided, useless so to put out and
    [abanchiyanpion]… [waza] to put out put out, so
    little and if you do not know and [ekisaitobaiku]… the jump stand it is attached and others
    it is not, whether [kurukururando]… how it is possible to fight
                (Not to be such problem)
    that and, in [kiyara] selection it is important to be “the times when it is possible to only that [kiyara]”.
    If the ice climber, that even 2 human simultaneous plays also the fact that the [ji] [tsu] [te] 2 person simultaneously it moves is funny so, you thought, openly became participation.
    When the ice climber is designated as the partner, it is the troublesome feeling.
    2 human simultaneous combinations at above imagining while the [wa] to be, are difficult to give the impression that, among not knowing well have won, it is strong to the prayer which is operated excessively may be also some lever, is.
    Simply, in the ice climber, “aerial side drift speed is slow”, that you say, because with faithfulness to the original and [sumabura] it made also the fatal weak point, the both poles edge it may become [kiyara], is.(Being so with recent adjustment, it seems that becomes without? Are not found but) by the way
    [popo] and NANA probably will put out the reed the familiar man and woman yet, is.
    Rather than under the sweetheart above the friend
     
  8. Kaos

    Member Kaos Good show!

    Joined:
    Nov 25, 2007
    Messages:
    558
    Location:
    Melbourne, Australia
    Country:
    Australia
    Google Translate is not acceptable.
     
  9. DarthNemesis

    Member DarthNemesis GBAtemp Maniac

    Joined:
    Feb 19, 2008
    Messages:
    1,209
    Country:
    United States
    Won't this get brought over by XSEED?

    Hahahahahahahah get out.
     
  10. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    xD
    Google translate.
     
  11. Vague Rant

    Member Vague Rant Deceptively cute

    Joined:
    Aug 7, 2008
    Messages:
    1,980
    Location:
    Melbourne
    Country:
    Australia
  12. omatic

    Member omatic GBAtemp Fan

    Joined:
    Apr 25, 2007
    Messages:
    408
    Location:
    United States
    Country:
    United States
    You're not going to get a good reception if you don't bring anything meaningful to the table. In addition, attempting to pass a machine translation off as "I can translate it" is just insulting.
     
  13. snesmaster40

    Member snesmaster40 GBAtemp Regular

    Joined:
    Nov 22, 2005
    Messages:
    262
    Country:
    United Kingdom
    Wow this topic is full of fail.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page