[Request] Dragon Quest Monsters JPN trad

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by Fatalanus, Jan 9, 2015.

  1. Fatalanus
    OP

    Fatalanus GBAtemp Advanced Fan

    Member
    578
    207
    Jan 4, 2015
    Romania
    Hi guys,
    Do you know if the 2 games Dragon Quest Monsters 1 a,d 2 are available in english?
    And if no, I suggest those 2 games to be done, because I think that they deserve it. :)

    I can make a trad of it from Eng to french.
    See ya! ;)
     


  2. ShawnTRods

    ShawnTRods GBAtemp Psycho!

    Member
    4,341
    453
    Mar 26, 2011
    London
    What's a trad?
     
  3. _eyCaRambA_

    _eyCaRambA_ GBAtemp Advanced Fan

    Member
    522
    139
    Apr 22, 2009
    United States
    Right around the cornerâ„¢
    I guess an abbreviation for traduction, french for translation :P
     
  4. Fatalanus
    OP

    Fatalanus GBAtemp Advanced Fan

    Member
    578
    207
    Jan 4, 2015
    Romania
    oh yes. Trad is for traduction.
    In my mind it's like that, but i mean translation of course.
     
  5. tyons

    tyons GBAtemp Advanced Fan

    Member
    642
    97
    Jul 11, 2012
    Italy
    aren't those games for the DS?
    if they are, yes they have been made in english too.
     
  6. Fatalanus
    OP

    Fatalanus GBAtemp Advanced Fan

    Member
    578
    207
    Jan 4, 2015
    Romania
    I'm speaking of a 3ds Japanese game:

    Dragon Quest Monsters 2 : Iru to Luca no Fushigi na Fushigi na Kagi
    Dragon Quest Monsters: Terry's Wonderland 3D

    They are games made for gameboy color around 1999 at the beginning, but in 2012 they were remade for 3DS. So I'm speaking of the 3DS versions, of course.
    Anyone interested?
     
    tyons likes this.
  7. Celice

    Celice GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    1,916
    354
    Jan 1, 2008
    United States
    Lots of us are interested but no one has come together to start work, probably because a lack of accessible hardware and a lack of knowledge and a lack of interest. Romhacking and translation always requires a niche group of fans to work out.
     
  8. Fatalanus
    OP

    Fatalanus GBAtemp Advanced Fan

    Member
    578
    207
    Jan 4, 2015
    Romania
    Well let's try now? :)

    I can do the translation English to French.
    I can also try to put some JPN to Eng, but it will be using translator, and will require a lot of work for me to do it if needed, but i'm ready to jump.

    Maybe we will find people good enough in Romhaking?
    Of course if I offer my help, I'll go till the end.
     
  9. Falo

    Falo GBAtemp Regular

    Member
    253
    199
    Jul 22, 2012
    Gambia, The
    This game is one of the few modern games where you really need romhacking skills to do a translation.

    The game uses:
    - custom text table with 1 byte (0x00-0xDF), 2 byte (0xE000-0xE3FF) and 3 byte (0xE40000-??) encoded characters
    - custom font with symbols
    - custom binary script based dialogs

    If you just want to do a menu translation, then it will be a bit easier, all the menu text is stored in *.binj files and they are very easy to edit (after making a working text table).

    Here my alpha text editor for this game: (only a preview...)
    [​IMG]

    I found ~300 of unknown number of characters from monster names in debug scripts, this is not even enough to do a basic translation and i'm also not planning on translating this game, this is just a test...

    The dialog text is hidden in "root/data/Event/Field/*.e" files, they are gz compressed custom binary scripts, but the text uses the same table as the binj files.

    Here the binj format:
    Code:
    4 byte = numTables
    4 byte * numTables = numEntries;
    4 Byte * numEntries[n] = offsets;
    There are no sizes, a text always ends with "E31B" ("\e" in my text editor preview).
     
    Helmax and GHANMI like this.
  10. Fatalanus
    OP

    Fatalanus GBAtemp Advanced Fan

    Member
    578
    207
    Jan 4, 2015
    Romania
    Wow. I barely understood what you said. :D

    So it seems that only a Menu translation is possible at beginning.
    Thank you for the information! ;)

    I can understand that you don't want to do something more precise for this game, but let's hope your informations will be usefull for somebody else. :) Thank you.
     
  11. dragonmaster

    dragonmaster THE WALKER

    Member
    496
    110
    Sep 9, 2005
    Greece
    i requested several times in europe tweeter side for translation and untill now no response and i know no japanese damn you company you release ios and android apps but you wont translate a dragon quest game
     
  12. Fatalanus
    OP

    Fatalanus GBAtemp Advanced Fan

    Member
    578
    207
    Jan 4, 2015
    Romania
    Yes, this is sad, indeed.
    I'm thinking that if we are enough people in the same thread showing interest for the same thing, maybe this project have a chance to turn into something nice...

    Don't hesitate to show your interest in this idea, girls and men.
     
  13. pikatsu

    pikatsu GBAtemp Advanced Fan

    Member
    721
    123
    Apr 16, 2014
    Argentina
    Will you release your tool?
     
  14. pikatsu

    pikatsu GBAtemp Advanced Fan

    Member
    721
    123
    Apr 16, 2014
    Argentina
    I am working on a translation project
     
  15. Falo

    Falo GBAtemp Regular

    Member
    253
    199
    Jul 22, 2012
    Gambia, The
    Maybe if someone releases a piracy cfw for the spider or ocarina exploit, i need to test a translation made with my tool, before i can release it.

    Here the almost complete utf8 thingy table, used by my program: https://www.mediafire.com/?cw9fuup3xt3y75l
     
  16. pikatsu

    pikatsu GBAtemp Advanced Fan

    Member
    721
    123
    Apr 16, 2014
    Argentina
    Thanks but how can i use this with hex editor?
     
  17. pikatsu

    pikatsu GBAtemp Advanced Fan

    Member
    721
    123
    Apr 16, 2014
    Argentina
    If you change your mind you can send me to my email. I am trying to translate Dragon Quest Monsters - Terry no Wonderland 3D but the only text i found and translated is in romfs\data\Battle\Table
     
  18. WatermelonChocolate

    WatermelonChocolate Advanced Member

    Banned
    58
    19
    May 17, 2015
    Armenia
    had tried Dragon Quest Monsters: Terry's Wonderland 3D on PalantineCFW some months ago.
    It's a SDK2 game, I guess but the Game random crashed on many places.
    When I tried to move to some maps, I got "SD Card Removed"-Error.
    Don't know if it works without problems on PastaCFW
     
  19. DJPlayer

    DJPlayer Banned

    Banned
    542
    184
    May 21, 2015
    Netherlands
    There'S a piracy CFW finally. Could you release it?
    We really want to translate this game...
     
  20. Falo

    Falo GBAtemp Regular

    Member
    253
    199
    Jul 22, 2012
    Gambia, The
    There is, but i can't use it, the only uselable exploits for me are spider and oot, pastaCFW wasn't ported to these yet, it's only a matter of days now i think, but with the table and information i gave you any rom translator should be able to translate this game, so there is no reason to wait for a tool.