WIP [OFFICIAL] UnderProjectNX, Let's translate Undertale!

Discussion in 'Switch - ROM Hacking, Saves, Translations & Tools' started by jonyluke, Sep 20, 2018.

  1. jonyluke
    OP

    jonyluke GBAtemp Regular

    Member
    4
    Aug 22, 2018
    Spain
    Banner.

    WHAT IS UPNX?
    UNPX is a project that aims to FULLY translate UNDERTALE in multiple languages. Currently supported languages are Spanish and Italian

    LINKS & README

    ENGLISH README (Open the spoilers to read this one in your language)

    1. Download Latest release
    2. Extract UnderProjectNX.zip
    3. Add YOUR prod.keys file into tools folder (prod.keys is NOT included)
    4. Run TRANSLATE.bat
    5. Drag and Drop the NSP file when asked
    6. Patched game will be placed in the folder READY_LAYEREDFS
    7. Copy the file from the READY_LAYEREDFS folder into your CFW folder (Atmosphere/ReiNX/SXOS etc)
    8. Launch your CFW
    9. Enjoy the game


    ESPAÑOL (100% Done)

    README


    ITALIANO (18%)

    REAME
    CREATED BY...

    • D3fau4: Coordinator, Translator (ESP), Modder
    • JonyLuke: Graphic Designer, Translator (ESP), Modder
    • Xalgovia: Graphic Designer, Translator (ESP), Modder
    • Kato-cha (LOL): Translator (ESP), Modder
    • OddYow: Translator (ESP)
    • Alexnavia3: Translator (ESP)
    • Kardch: Translator (ESP)
    • Nastas: Italian Team Coordinator, Translator (ITA)
    • Popertix: Translator (ITA)
    • SnowSix: Translator (ITA)
    CREDITS (WIP)

    USEFULL THINGS
    VIDEO
    SCREENSHOTS
     
    Last edited by jonyluke, Feb 23, 2019
  2. XGamer30

    XGamer30 Member

    Newcomer
    3
    Aug 28, 2015
    France
    Hi, can I use this tool to translate my game in french ? And do I play the game on SX OS or I can play on OFW ?
     
  3. jonyluke
    OP

    jonyluke GBAtemp Regular

    Member
    4
    Aug 22, 2018
    Spain
    I am not the owner of the tools, they are available on github. And you can play it in sx os or in ofw or wherever, if you use layeredfs
     
  4. aguztinako

    aguztinako Member

    Newcomer
    3
    Jun 10, 2016


    There is already a translation in progress, but they have problems to show the tildes and the ñ, if you know the subject and you are interested, you could help them

    Ya hay una traduccion en marcha, pero tienen problemas para poder mostrar las tildes y las ñ, si sabes del tema y te interesa, podrías ayudarlos

    Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  5. D3fau4

    D3fau4 Member

    Newcomer
    3
    Apr 5, 2017
    Spain
    Madrid
    free spam for me XD
     
    aguztinako and TimeDevouncer like this.
  6. TimeDevouncer

    TimeDevouncer Advanced Member

    Newcomer
    3
    Jun 7, 2018
    Spain
    Could you tell me how to run your beta? XD, I have downloaded it but it is not nsp nor xci

    Me podrías decir como ejecutar tu beta? XD, me la he bajado pero no es nsp ni xci.

    Gracias!
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  7. jonyluke
    OP

    jonyluke GBAtemp Regular

    Member
    4
    Aug 22, 2018
    Spain
    Yes, I'm actually working with them.
     
    Last edited by jonyluke, Sep 21, 2018
    Eternam likes this.
  8. D3fau4

    D3fau4 Member

    Newcomer
    3
    Apr 5, 2017
    Spain
    Madrid
    It simply works by layeredFS

    Simplemente funciona por layeredFS
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  9. Djinnvsl

    Djinnvsl Member

    Newcomer
    1
    Apr 23, 2007
    Spain
    Tenerife (Spain)
    Good! Could you name the tools used? Thank you!

    Buenas! Podrías nombrar las herramientas usadas? Gracias!
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  10. CeeDee

    CeeDee Doing The Best I Can

    Member
    15
    GBAtemp Patron
    CeeDee is a Patron of GBAtemp and is helping us stay independent!

    Our Patreon
    May 4, 2014
    United States
    Well, that was fast!
     
  11. D3fau4

    D3fau4 Member

    Newcomer
    3
    Apr 5, 2017
    Spain
    Madrid
    Good the tools you have them above, we only use the Undertale Mod Tools and a spreadsheet to manage the lines

    Buenas las herramientas las tienes arriba, solo usamos las Undertalemodtools y una hoja de calculo para gestionar la lineas
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  12. navimor

    navimor Advanced Member

    Newcomer
    4
    Jul 26, 2017
    Spain
    Ya hubo una traducción al español de la versión de PC con las tildes y las ñ funcionando. La traducción estaba basada en la versión 1.01 del juego así que supongo que habrá que reimplementarlo otra vez para la Switch, pero se podría usar de base.

    There was a translation to Spanish for the Pc version with the missing characters. It was based on versión 1.01 so I think we'll have to reimplement it again for the Switch, but we could use it as a base.

    Edit: Translated everything to English.
     
    Last edited by navimor, Sep 22, 2018
  13. aguztinako

    aguztinako Member

    Newcomer
    3
    Jun 10, 2016
    Yes, I know, when I thought about doing it, I wanted to start from the base of PC

    Si, ya se, cuando yo pense en hacerlo, quería partir de la base de pc

    Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  14. D3fau4

    D3fau4 Member

    Newcomer
    3
    Apr 5, 2017
    Spain
    Madrid
    Quiet that we already know how to add it, thank you very much for help

    Tranquilos que ya sabemos el como añadirlo, muchas gracias por a ayuda
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  15. navimor

    navimor Advanced Member

    Newcomer
    4
    Jul 26, 2017
    Spain
    Me alegra ver que el proyecto está en marcha. Realmente me interesa este proyecto así que hay van unas preguntas tontas:
    1. ¿Para introducir nuevos caracteres (tildes, ñ) se usa UndertaleModTool? Tengo entendido que sí, pero realmente nunca he hecho ningún tipo de mod para Undertale, así que tampoco lo tengo muy claro.
    2. @aguztinako ha dicho que os queréis basar en la traducción de Pc, pero no podéis reutilizar directamente los archivos de Pc ¿verdad? Pregunto porque la traducción de Pc está basada en la versión 1.01 del juego, pero desde entonces se han añadido nuevos diálogos. No sé si se pueden convertir los archivos con el texto de forma directa.
    3. ¿Quienes estáis trabajando en la traducción?¿Dónde puedo seguir vuestros progresos(Twitter, Discord, o solo aquí)?¿Sois/colaboráis con los que tradujeron la versión de ordenador?

    Espero no molestar con tanta pregunta pero es que este tipo de proyectos son muy interesantes :D
    Si necesitáis ayuda con algo estoy aquí para lo que haga falta ;)

    English:
    I'm glad that everything is working. I'm really interested on this project so there are a few silly questions:
    1.Do you use UndertaleModTool to add new characters (ñ)? I understand that yes, but I've never done a mod to Undertale, so I don't really know.
    2.@aguztinako said that oyou want to use the Pc version translation as a base, but you can't just use the Pc files, right? I ask because Pc version was based on 1.01 version but since then new dialogues were added. I don't know if those files can be converted.
    3.Who is working on this? Where can I follow your progress(Twitter, Discord, just here)? Are you the ones who translated the Pc version?

    I hope not to bother you with so many questions but this kind of projects are very interesting :D
    If you need help I'll be here for anything ;)
    Edit: Translated everything to English.
     
    Last edited by navimor, Sep 22, 2018
  16. aguztinako

    aguztinako Member

    Newcomer
    3
    Jun 10, 2016
    Clarify that I do not belong to the translation group, everything else D3fau4 is the one that can answer you.

    Aclarar que yo no pertenezco al grupo de traduccion, todo lo demas D3fau4 es el que te puede responder.


    Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  17. navimor

    navimor Advanced Member

    Newcomer
    4
    Jul 26, 2017
    Spain
    Okay, I think I misinterpreted what you said before. I'll wait for someone to clarify who is part of the team.

    Vale, creo que malinterpreté lo que dijiste antes :P . Esperaré a que alguien me aclare quien es parte del equipo.
     
    Last edited by x65943, Sep 23, 2018
  18. Bedel

    Bedel The key of the blade

    Member
    6
    Oct 28, 2015
    Chicos, esta página es de habla inglesa y pone específicamente en las normas que todos los post deben estar en inglés (además de en otro idioma, si se quiere). Todos deberíais editar vuestros comentarios y poner la traducción para evitar problemas

    Guys, this is a english spoken website, and it's written in the rules that you must at least write a translation for what you say. You should all edit your posts and add an english translation in order yo avoid future problems.
     
    Last edited by Bedel, Sep 23, 2018
    x65943 likes this.
  19. D3fau4

    D3fau4 Member

    Newcomer
    3
    Apr 5, 2017
    Spain
    Madrid

    1. para añadir nuevos caracteres debes de modificar los sprites
    2. Efectivamente no podemos usar la versión traducida 1.01 directamente pero estamos usando sus diálogos y traduciendo los nuevos
    3.1 traduciéndolo somos estos: (Esta info la tienes en github)
    • Alexnavia3: Traductor
    • D3fau4: Coordinador, Traductor, Modder
    • JonyLuke: Diseñador gráfico, Traductor, Modder
    • Kato-cha (LOL): Traductor, Modder
    • OddYow: Traductora
    • Xalgovia: Diseñador gráfico, Traductor, Modder
    3.2 En github en el apartado proyectos tienes una barrita de progreso que te muestra mas o menos como vamos: https://github.com/UnderProject/UnderProjectNX/projects tambien si nos encuentras en algún server porai de discord puedes preguntarnos sin problemas (usamos el mismo nick que en los créditos)

    3.3 Digamos que cuando lo inicie fue a preguntarles y pedirles permiso a los creadores para usar su traducción.







    1. to add new characters you must modify the sprites
    2. Effectively we can not use the translated version 1.01 directly but we are using their dialogues and translating the new ones
    3.1 translating what we are: (This info is on github)
    • Alexnavia3: translator
    • D3fau4: Cordinador, translator, Modder
    • JonyLuke: Graphic designer, translator, Modder
    • Kato-cha (LOL): translator, Modder
    • OddYow: translator
    • Xalgovia: Graphic designer, translator, Modder
    3.2 In github in the section projects you have a progress bar that shows you more or less how we are going: https://github.com/UnderProject/UnderProjectNX/projects also if you find us in some server porai de discord you can ask us without problems (we use the same nick as in the credits)

    3.3 Let's say that when I started it, I went to ask them and ask the creators for permission to use their translation.
     
  20. Justinde75

    Justinde75 Capsule Corp's VGM Addict

    Member
    10
    GBAtemp Patron
    Justinde75 is a Patron of GBAtemp and is helping us stay independent!

    Our Patreon
    Feb 14, 2016
    Germany
    West City
    everybody talking spanish in this thread should provide a spanish translation with the posts, since this is an english speaking forum
     
    Seriel, shining8930 and x65943 like this.
Loading...