ROM Hack WIP [OFFICIAL] UnderProjectNX, Let's translate Undertale!

jonyluke

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 22, 2018
Messages
145
Trophies
0
Age
24
XP
1,162
Country
Spain
Banner.png


WHAT IS UPNX?
UNPX is a project that aims to FULLY translate UNDERTALE in multiple languages. Currently supported languages are Spanish and Italian

LINKS & README

ENGLISH README (Open the spoilers to read this one in your language)

  1. Download Latest release
  2. Extract UnderProjectNX.zip
  3. Add YOUR prod.keys file into tools folder (prod.keys is NOT included)
  4. Run TRANSLATE.bat
  5. Drag and Drop the NSP file when asked
  6. Patched game will be placed in the folder READY_LAYEREDFS
  7. Copy the file from the READY_LAYEREDFS folder into your CFW folder (Atmosphere/ReiNX/SXOS etc)
  8. Launch your CFW
  9. Enjoy the game


ESPAÑOL (100% Done)

  1. Descarga la última release
  2. Extrae UnderProjectNX.zip
  3. Añade el archivo keys.txt
  4. Ejecuta TRADUCIR.bat
  5. Arrastra el nsp y pulsa intro
  6. El juego parcheado se creara en la carpeta READY_LAYEREDFS
  7. Coge el contenido de READY_LAYEREDFS y depositalo en la carpeta "(CARPETA CORRESPONDIENTE A TU CFW)"
  8. Ejecuta tu CFW y abre el juego.
  9. Disfruta del juego.


ITALIANO (18%)

  1. Scarica l'ultima release
  2. Estrai UnderProjectNX.zip
  3. Copia nell'archivio estratto il file keys.txt (NON incluso)
  4. Esegui il file TRADUCI.bat
  5. Trascina il file NSP di Undertale sulla finestra e premi INVIO
  6. Il gioco patchato verrà creato nella cartella READY_LAYEREDFS
  7. Copia il contenuto della cartella READY_LAYEREDFS e incollalo nella SD nella cartella corrispondente al tuo CFW (Atmosphere/ReiNX/SXOS ecc)
  8. Avvia la Switch in RCM ed esegui il tuo CFW, poi apri il gioco
  9. Goditi la beta!
CREATED BY...

  • D3fau4: Coordinator, Translator (ESP), Modder
  • JonyLuke: Graphic Designer, Translator (ESP), Modder
  • Xalgovia: Graphic Designer, Translator (ESP), Modder
  • Kato-cha (LOL): Translator (ESP), Modder
  • OddYow: Translator (ESP)
  • Alexnavia3: Translator (ESP)
  • Kardch: Translator (ESP)
  • Nastas: Italian Team Coordinator, Translator (ITA)
  • Popertix: Translator (ITA)
  • SnowSix: Translator (ITA)
CREDITS (WIP)

USEFULL THINGS
VIDEO
2018092122343100-A29C3926C7AC223A657F1415D1C1D797.jpg
2018101411565400-A29C3926C7AC223A657F1415D1C1D797.jpg
2018101311404800-A29C3926C7AC223A657F1415D1C1D797.jpg
 
Last edited by jonyluke,

XGamer30

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Aug 28, 2015
Messages
46
Trophies
0
Age
23
XP
629
Country
France
Hi, can I use this tool to translate my game in french ? And do I play the game on SX OS or I can play on OFW ?
 

jonyluke

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 22, 2018
Messages
145
Trophies
0
Age
24
XP
1,162
Country
Spain
Hi, can I use this tool to translate my game in french ? And do I play the game on SX OS or I can play on OFW ?
I am not the owner of the tools, they are available on github. And you can play it in sx os or in ofw or wherever, if you use layeredfs
 

aguztinako

Member
Newcomer
Joined
Jun 10, 2016
Messages
23
Trophies
0
Age
42
XP
1,078
Country


There is already a translation in progress, but they have problems to show the tildes and the ñ, if you know the subject and you are interested, you could help them

Ya hay una traduccion en marcha, pero tienen problemas para poder mostrar las tildes y las ñ, si sabes del tema y te interesa, podrías ayudarlos

Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk
 
Last edited by x65943,

D3fau4

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Apr 5, 2017
Messages
47
Trophies
0
Location
Madrid
XP
423
Country
Spain
Buenas! Podrías nombrar las herramientas usadas? Gracias!

Good the tools you have them above, we only use the Undertale Mod Tools and a spreadsheet to manage the lines

Buenas las herramientas las tienes arriba, solo usamos las Undertalemodtools y una hoja de calculo para gestionar la lineas
 
Last edited by x65943,

navimor

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jul 26, 2017
Messages
83
Trophies
0
XP
1,995
Country
Spain


Ya hay una traduccion en marcha, pero tienen problemas para poder mostrar las tildes y las ñ, si sabes del tema y te interesa, podrías ayudarlos

Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk

Ya hubo una traducción al español de la versión de PC con las tildes y las ñ funcionando. La traducción estaba basada en la versión 1.01 del juego así que supongo que habrá que reimplementarlo otra vez para la Switch, pero se podría usar de base.

There was a translation to Spanish for the Pc version with the missing characters. It was based on versión 1.01 so I think we'll have to reimplement it again for the Switch, but we could use it as a base.

Edit: Translated everything to English.
 
Last edited by navimor,

aguztinako

Member
Newcomer
Joined
Jun 10, 2016
Messages
23
Trophies
0
Age
42
XP
1,078
Country
Yes, I know, when I thought about doing it, I wanted to start from the base of PC

Si, ya se, cuando yo pense en hacerlo, quería partir de la base de pc

Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk
 
Last edited by x65943,

D3fau4

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Apr 5, 2017
Messages
47
Trophies
0
Location
Madrid
XP
423
Country
Spain
Ya hubo una traducción al español de la versión de PC con las tildes y las ñ funcionando. La traducción estaba basada en la versión 1.01 del juego así que supongo que habrá que reimplementarlo otra vez para la Switch, pero se podría usar de base.
Quiet that we already know how to add it, thank you very much for help

Tranquilos que ya sabemos el como añadirlo, muchas gracias por a ayuda
 
Last edited by x65943,

navimor

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jul 26, 2017
Messages
83
Trophies
0
XP
1,995
Country
Spain
Tranquilos que ya sabemos el como añadirlo, muchas gracias por a ayuda
Me alegra ver que el proyecto está en marcha. Realmente me interesa este proyecto así que hay van unas preguntas tontas:
1. ¿Para introducir nuevos caracteres (tildes, ñ) se usa UndertaleModTool? Tengo entendido que sí, pero realmente nunca he hecho ningún tipo de mod para Undertale, así que tampoco lo tengo muy claro.
2. @aguztinako ha dicho que os queréis basar en la traducción de Pc, pero no podéis reutilizar directamente los archivos de Pc ¿verdad? Pregunto porque la traducción de Pc está basada en la versión 1.01 del juego, pero desde entonces se han añadido nuevos diálogos. No sé si se pueden convertir los archivos con el texto de forma directa.
3. ¿Quienes estáis trabajando en la traducción?¿Dónde puedo seguir vuestros progresos(Twitter, Discord, o solo aquí)?¿Sois/colaboráis con los que tradujeron la versión de ordenador?

Espero no molestar con tanta pregunta pero es que este tipo de proyectos son muy interesantes :D
Si necesitáis ayuda con algo estoy aquí para lo que haga falta ;)

English:
I'm glad that everything is working. I'm really interested on this project so there are a few silly questions:
1.Do you use UndertaleModTool to add new characters (ñ)? I understand that yes, but I've never done a mod to Undertale, so I don't really know.
2.@aguztinako said that oyou want to use the Pc version translation as a base, but you can't just use the Pc files, right? I ask because Pc version was based on 1.01 version but since then new dialogues were added. I don't know if those files can be converted.
3.Who is working on this? Where can I follow your progress(Twitter, Discord, just here)? Are you the ones who translated the Pc version?

I hope not to bother you with so many questions but this kind of projects are very interesting :D
If you need help I'll be here for anything ;)
Edit: Translated everything to English.
 
Last edited by navimor,

aguztinako

Member
Newcomer
Joined
Jun 10, 2016
Messages
23
Trophies
0
Age
42
XP
1,078
Country
Me alegra ver que el proyecto está en marcha. Realmente me interesa este proyecto así que hay van unas preguntas tontas:
1. ¿Para introducir nuevos caracteres (tildes, ñ) se usa UndertaleModTool? Tengo entendido que sí, pero realmente nunca he hecho ningún tipo de mod para Undertale, así que tampoco lo tengo muy claro.
2. @aguztinako ha dicho que os queréis basar en la traducción de Pc, pero no podéis reutilizar directamente los archivos de Pc ¿verdad? Pregunto porque la traducción de Pc está basada en la versión 1.01 del juego, pero desde entonces se han añadido nuevos diálogos. No sé si se pueden convertir los archivos con el texto de forma directa.
3. ¿Quienes estáis trabajando en la traducción?¿Dónde puedo seguir vuestros progresos(Twitter, Discord, o solo aquí)?¿Sois/colaboráis con los que tradujeron la versión de ordenador?

Espero no molestar con tanta pregunta pero es que este tipo de proyectos son muy interesantes :D
Si necesitáis ayuda con algo estoy aquí para lo que haga falta ;)
Clarify that I do not belong to the translation group, everything else D3fau4 is the one that can answer you.

Aclarar que yo no pertenezco al grupo de traduccion, todo lo demas D3fau4 es el que te puede responder.


Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk
 
Last edited by x65943,

navimor

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jul 26, 2017
Messages
83
Trophies
0
XP
1,995
Country
Spain
Aclarar que yo no pertenezco al grupo de traduccion, todo lo demas D3fau4 es el que te puede responder.


Enviado desde mi SM-G950F mediante Tapatalk
Okay, I think I misinterpreted what you said before. I'll wait for someone to clarify who is part of the team.

Vale, creo que malinterpreté lo que dijiste antes :P . Esperaré a que alguien me aclare quien es parte del equipo.
 
Last edited by x65943,

Bedel

The key of the blade
Member
Joined
Oct 28, 2015
Messages
1,384
Trophies
0
XP
2,835
Country
United States
Chicos, esta página es de habla inglesa y pone específicamente en las normas que todos los post deben estar en inglés (además de en otro idioma, si se quiere). Todos deberíais editar vuestros comentarios y poner la traducción para evitar problemas

Guys, this is a english spoken website, and it's written in the rules that you must at least write a translation for what you say. You should all edit your posts and add an english translation in order yo avoid future problems.
 
Last edited by Bedel,
  • Like
Reactions: x65943

D3fau4

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Apr 5, 2017
Messages
47
Trophies
0
Location
Madrid
XP
423
Country
Spain
Me alegra ver que el proyecto está en marcha. Realmente me interesa este proyecto así que hay van unas preguntas tontas:
1. ¿Para introducir nuevos caracteres (tildes, ñ) se usa UndertaleModTool? Tengo entendido que sí, pero realmente nunca he hecho ningún tipo de mod para Undertale, así que tampoco lo tengo muy claro.
2. @aguztinako ha dicho que os queréis basar en la traducción de Pc, pero no podéis reutilizar directamente los archivos de Pc ¿verdad? Pregunto porque la traducción de Pc está basada en la versión 1.01 del juego, pero desde entonces se han añadido nuevos diálogos. No sé si se pueden convertir los archivos con el texto de forma directa.
3. ¿Quienes estáis trabajando en la traducción?¿Dónde puedo seguir vuestros progresos(Twitter, Discord, o solo aquí)?¿Sois/colaboráis con los que tradujeron la versión de ordenador?

Espero no molestar con tanta pregunta pero es que este tipo de proyectos son muy interesantes :D
Si necesitáis ayuda con algo estoy aquí para lo que haga falta ;)

English:
I'm glad that everything is working. I'm really interested on this project so there are a few silly questions:
1.Do you use UndertaleModTool to add new characters (ñ)? I understand that yes, but I've never done a mod to Undertale, so I don't really know.
2.@aguztinako said that oyou want to use the Pc version translation as a base, but you can't just use the Pc files, right? I ask because Pc version was based on 1.01 version but since then new dialogues were added. I don't know if those files can be converted.
3.Who is working on this? Where can I follow your progress(Twitter, Discord, just here)? Are you the ones who translated the Pc version?

I hope not to bother you with so many questions but this kind of projects are very interesting :D
If you need help I'll be here for anything ;)
Edit: Translated everything to English.


1. para añadir nuevos caracteres debes de modificar los sprites
2. Efectivamente no podemos usar la versión traducida 1.01 directamente pero estamos usando sus diálogos y traduciendo los nuevos
3.1 traduciéndolo somos estos: (Esta info la tienes en github)
  • Alexnavia3: Traductor
  • D3fau4: Coordinador, Traductor, Modder
  • JonyLuke: Diseñador gráfico, Traductor, Modder
  • Kato-cha (LOL): Traductor, Modder
  • OddYow: Traductora
  • Xalgovia: Diseñador gráfico, Traductor, Modder
3.2 En github en el apartado proyectos tienes una barrita de progreso que te muestra mas o menos como vamos: https://github.com/UnderProject/UnderProjectNX/projects tambien si nos encuentras en algún server porai de discord puedes preguntarnos sin problemas (usamos el mismo nick que en los créditos)

3.3 Digamos que cuando lo inicie fue a preguntarles y pedirles permiso a los creadores para usar su traducción.







1. to add new characters you must modify the sprites
2. Effectively we can not use the translated version 1.01 directly but we are using their dialogues and translating the new ones
3.1 translating what we are: (This info is on github)
  • Alexnavia3: translator
  • D3fau4: Cordinador, translator, Modder
  • JonyLuke: Graphic designer, translator, Modder
  • Kato-cha (LOL): translator, Modder
  • OddYow: translator
  • Xalgovia: Graphic designer, translator, Modder
3.2 In github in the section projects you have a progress bar that shows you more or less how we are going: https://github.com/UnderProject/UnderProjectNX/projects also if you find us in some server porai de discord you can ask us without problems (we use the same nick as in the credits)

3.3 Let's say that when I started it, I went to ask them and ask the creators for permission to use their translation.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    SylverReZ @ SylverReZ: @Psionic Roshambo, Thats pretty cool.