

psycoblaster said:no help is needed in both testing and translation. I can do those stuff myself.

OFFTOPIC: You so didn't join GBAtemp for the community...ChuckBartowski said:So, this will be released as a patch right?
sa1amandra said:OFFTOPIC: You so didn't join GBAtemp for the community...ChuckBartowski said:So, this will be released as a patch right?
YES IT WILL. READ THE FIRST PAGE OR A FEW PAGES BACK. if you can't find what info you need, THEN ASK. holy crap this thread has like 3 million users on. Constantly refreshing the page will NOT make the patch come faster


Dramatic much?sa1amandra said:OFFTOPIC: You so didn't join GBAtemp for the community...ChuckBartowski said:So, this will be released as a patch right?
YES IT WILL. READ THE FIRST PAGE OR A FEW PAGES BACK. if you can't find what info you need, THEN ASK. holy crap this thread has like 3 million users on. Constantly refreshing the page will NOT make the patch come faster

Please, people....War said:Guys, if you don't have something constructive to say, don't post at all. Do you want this to get locked? Seriously, the best thing you can do is shut up and wait for the patch.
If you don't know how to ROM hack, don't say "lol im tryen but i kent find it is in jap lolol". If you do that, you're causing more trouble than helping.

Psyco blaster is already doing a nice gesture to the community by going out of his/her way and making a partial english patch for a game that will be released in english very soon.... dont push it.Balrogs.Pain said:Im just wondering, but are you only doing menus/items? Because if you could try and do a little bit of the diary's storys (Mainly because then i would know whats going on, i play this game for the story suprisingly) You dont have to, you might not, but i would appreciate it.

This is not gonna be a full translation. Get that through your head. And this is aimed at EVERYONE.Balrogs.Pain said:Im just wondering, but are you only doing menus/items? Because if you could try and do a little bit of the diary's storys (Mainly because then i would know whats going on, i play this game for the story suprisingly) You dont have to, you might not, but i would appreciate it.

Options are stored as graphics in UI\cm\cm.p2 (11.z) and descriptions are in UI\cm\str\ja\root.s.zpsycoblaster said:as you can see, i still couldn't locate the menu text.
I'm not sure if its graphics or text, but if anybody can find it for me, that would be great.
Well, i understood that its not a full translation, i simply asked for some of the story, since as i said, i play it for the story, but forget my post. i guess i shouldnt give my suggestions or ideas. Well, good job with the translation so far.War said:This is not gonna be a full translation. Get that through your head. And this is aimed at EVERYONE.Balrogs.Pain said:Im just wondering, but are you only doing menus/items? Because if you could try and do a little bit of the diary's storys (Mainly because then i would know whats going on, i play this game for the story suprisingly) You dont have to, you might not, but i would appreciate it.
THIS. IS. NOT. GOING. TO. BE. A. FULL. TRANSLATION.
The game will be localized by Square Enix by the end of the year, so there's no point in psyco translating the story. It's nice enough that he's translating the menus for us. If you want to "play the game for the story", then wait for the official English release. I think the purpose of this patch is to make it so people can play this game for the GAMEPLAY, not the story. (psyco, please correct me if I'm wrong)


