Kaiju Japanese to English Translation

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by habababa, Nov 24, 2010.

Nov 24, 2010
  1. habababa
    OP

    Newcomer habababa Advanced Member

    Joined:
    Nov 24, 2010
    Messages:
    60
    Country:
    Philippines
    Is there someone working on a Jap to Eng Translation for Kaijuu Busters??
    It's an rpg game very similar to the PSP Game Monster Hunter.

    If nobody's working on it,then maybe I could.
    I just need someone to help me with something.
    Translating the text found in the graphics is pretty easy using crystaltile2.
    But text located in the .MSG files are encrypted with something I find hard to decrypt.
    i'm sure the text isn't compressed though.
    Maybe someone good at decrypting could make me a table file for crystaltile2.
    I've already started graphics editing and without a table file,I won't be able to translate the encrypted text.
    Also,Judging from the amount of text in this game, I could make a full translation patch available within 2-3 weeks.

    and in case Assembly is needed,I know ARM/Thumb Assembly.

    Here's a link to the files that could be of use.
    MSG files are the text files.
    .H files i think contain the decryption?

    http://www.megaupload.com/?d=XFJ1ZFKK
     
  2. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,809
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    Was two threads necessary?

    I'm not exactly sure how much romhacking knowledge you have or your Japanese knowledge, so I can't really be that much of help.
     
  3. habababa
    OP

    Newcomer habababa Advanced Member

    Joined:
    Nov 24, 2010
    Messages:
    60
    Country:
    Philippines
    Sorry for the two threads.
    I just accidentally pressed the "ENTER" button.


    I have knowledge of the Japanese Language.
    I have even made a translation patch of One Piece Gear Spirits.
    My only problem with Kaijuu busters is the text in the rom isn't readable because of ecryption.


    AND, SORRY FOR MY ENGLISH.
     
  4. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,809
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    I'm not sure what you're talking about.

    Have you tried decompressing the files or changing the encoding?
    As I said, I don't know how much romhacking you know.
     
  5. habababa
    OP

    Newcomer habababa Advanced Member

    Joined:
    Nov 24, 2010
    Messages:
    60
    Country:
    Philippines
    changing the encoding from unicode - Shift JIS?shift JIS- unicode?

    Yes, I tried to.But the text is still unreadable.

    I also tried to use the values in the .H files to decrypt the values in the .MSG files.
    And still it won't work.

    I don't have internet connection at home so
    I'll be checking this thread tomorrow.
     
  6. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,809
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    I'll unpack it and take a look.

    EDIT: Sorry, can't help. Saw two lines in the files with the .h extension, but couldn't figure out the msg files, haven't tried checking for compression, yet. Try checking the official request thread, I think I can recall talk of hacking it there, but I could be wrong.
     
  7. habababa
    OP

    Newcomer habababa Advanced Member

    Joined:
    Nov 24, 2010
    Messages:
    60
    Country:
    Philippines
    I'm sure the game uses unicode characters as that is written in the font_**.files
    I was able to make a hiragana-hiragana w/ dakuten characters table by reading the msg_***.H files and the font_**.h files.
    I still don't know if characters with dakuten need an extra byte added or if it has its own equivalent.
    I need 3 more table files because each .MSG file has its own table.
     
  8. jjjewel

    Member jjjewel GBAtemp Maniac

    Joined:
    Dec 17, 2009
    Messages:
    1,004
    Country:
    United States
    Do you have some screen shots or the text you see when you start the game? It's easier to try to compare what is shown on screen with the decrypted text. You will have some idea what they are.

    Ex. If you play the game and see "This is the beginning" text at the start. Then logically, the first part of text in one of your msg files should be "This is the beginning" in a decrypted way. So you can find out what code is for "T" and then the next code must be for "h" and then "i" and "s", etc. (Relative search in hex editor might work too.)
     
  9. seatab

    Newcomer seatab Member

    Joined:
    Aug 9, 2010
    Messages:
    15
    Country:
    United States
    It's encoded using UTF-8 style encoding but with a custom mapping.

    Here are some messages from msgdata.msg:

    If you are still interested in translating this (or someone else is), I can provide the tools I've made.
     

Share This Page