Well of course nobody "knew" that it was coming out until today, but given the track record for this series it was very likely.
I hadn't played Fire emblem before...this was my first time.DarthNemesis said:Well of course nobody "knew" that it was coming out until today, but given the track record for this series it was very likely.
I've never played any of them either, but all the recent ones have been brought over.Noitora said:I hadn't played Fire emblem before...this was my first one.
Noitora said:I hadn't played Fire emblem before...this was my first time.DarthNemesis said:Well of course nobody "knew" that it was coming out until today, but given the track record for this series it was very likely.
Noitora said:Really, why do you care what I do, if I want to start translations about games that are gonna be released in the US then it's my own problem, mind your own business.
Cause the fan-girls love him more xDDDkikuchiyo said:I wondered why Marth stayed in SSB and Roy got replaced by Ike. I figured it was just because Marth is considered more, well, emblematic of the series (which is still probably true). But I think now that they knew this re-release was being made as well.
I know Fire Emblem is quite popular and a chance of an official translation is relatively higher than other games, but I don't understand the problem you're having with the fact that Noitora didn't play Fire Emblem before. From what I understood aznanimefreak1 wanted a translation and Noitora offered to help. From then on it was completely technical and whether Noitora had played Fire Emblem before or not is irrelevant. Hell, even I never played Fire Emblem, but I gave some insights on the script files.kikuchiyo said:Finally, am I the only one struck by the insanity of requesting a game (a pretty text-y RPG at that) from a series that HAS been released in English and you haven't played? The mind boggles.
Haruhi said:Simply being "announced" for an official translation doesn't warrant ending ours. Look what happened to Jet Impulse or Egg Monster Hero, they've been vaporware for ages.
Neat info to know, but this isn't the correct thread for that, this is about a game's translation and nothing more. Not Advance War's JPN release.kikuchiyo said:It is a Japanese series. And it's not unpopular - but I've never had anyone mention it to me and there's been no advertising or anything (I have, on the other hand, had people talk to me about FE semi-randomly and seen associated merchandising).
I think there's zero chance that game's coming out here, but I still say it's a different case than FE.
Me, too. but not played this yet.Noitora said:I hadn't played Fire emblem before...this was my first time.DarthNemesis said:Well of course nobody "knew" that it was coming out until today, but given the track record for this series it was very likely.
how about... an atlas translationNoitora said:Pfff...don't make me laughAntoligy said:@Noitora bablefish and google translate will.
let me give you an example:
????????????????
google translateuring the last 20 games you can record
yahoo babelfishast you can verify the results of 20 tournaments
Human translation:Check records of the last 20 battles
Take something bigger than a small system message, let's take a paragraph from an article as an example and translate it using Atlas or whatever, the translated piece of text would not portray the original meaning.tosswe44 said:how about... an atlas translationNoitora said:Pfff...don't make me laughAntoligy said:@Noitora bablefish and google translate will.
let me give you an example:
????????????????
google translateuring the last 20 games you can record
yahoo babelfishast you can verify the results of 20 tournaments
Human translation:Check records of the last 20 battles
The war record of 20 games in the past can be confirmed.
sorry I had to