Fire Emblem 12 Translation Project

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Blazer, Jul 14, 2010.

  1. Blazer
    OP

    Blazer GBAtemp Regular

    Member
    281
    99
    Aug 10, 2008
    United States
    I've decided to start a very small and quick translation project for Fire Emblem 12, the latest Fire Emblem installment on the DS. If you don't know much about FE12, research it. XP

    First of all, this will only be a very basic translation--names and maybe some menus and crap. Reasons why are 1) I don't have tons of time to spare 2) I'm not a very good hacker 3) I don't have a translator which is why I can't translate menus yet 4) the game will be released in the U.S. anyway so there's not much reason to care for major translation.

    With that being said I've started a blog on it and will update it as I get more stuff done. I expect a patch within 3 days and idk what'll happen after that but I don't plan on spending more than a week hacking FE12.

    Please don't bash on how making such a small translation is pointless, if anyone wants to play it then they can, if you think it's pointless then just don't play it. Thanks for the understanding...

    UPDATE: Translation Patch V1.0 is out. Please comment and enjoy. FYI I got it released on the same day the actual game was released. [​IMG]

    http://fe12ds.blogspot.com/

    Screenshots

    Videos

    Downloads
     


  2. Pong20302000

    Pong20302000 making notes on everything

    Member
    8,076
    1,931
    Sep 8, 2009
    One's inner self
    Good luck dude

    im sure people who cant read japanese will thank you

    get ure practice for pokemon [​IMG]
     
  3. Nobunaga

    Nobunaga Empty

    Member
    2,056
    218
    Apr 19, 2010
    Greece
    yeah gl you will need it hope you will succed
     
  4. Goli

    Goli RPG

    Member
    2,571
    2
    Jul 16, 2008
    Cote d'Ivoire
    This isn't Fire Emblem 12...
     
  5. Archenyte

    Archenyte Advanced Member

    Newcomer
    62
    0
    Mar 14, 2008
    Canada
    Woah that was fast o.o
    I'm wishing you good luck on this. (I think it would be Fire Emblem 2 though)
     
  6. steveo581

    steveo581 GBAtemp Regular

    Member
    190
    2
    May 26, 2008
    United States
    US
    thank you for doing this!
     
  7. Chaotik

    Chaotik GBAtemp Regular

    Member
    151
    9
    Jun 11, 2009
    ... it is Fire Emblem 12 ( as in, the 12th Fire Emblem game ).

    It's a enhanced remake of Fire Emblem - Monshou no Nazo ( the 3rd one ).

    Oh, I've seen your screenshots, and I just saw "Jeigun" ... can I suggest you use the names from Shadow Dragon instead? :x

    Good luck with the project!
     
  8. saison

    saison GBAtemp Fan

    Member
    314
    5
    Oct 28, 2009
    United States
    Lol, so modest, FB. Good luck on the latest project [​IMG]
     
  9. Blazer
    OP

    Blazer GBAtemp Regular

    Member
    281
    99
    Aug 10, 2008
    United States
    ^Compared to other good hackers, I am not very good. If you compare me to all the other Fire Emblem hackers, I guess I'm kinda good.

    Yeah, that was just temporary to make sure I could do it and I tried to use as many letters in his spelling as possible. Heheh. It'll be changed to "Jagen", no worries. XD

    And thanks to everyone else who commented.

    *updates blog*
     
  10. donaldgx

    donaldgx GBAtemp Regular

    Member
    117
    20
    Sep 13, 2009
    United States
    i thought that a thread as this had to be on the way. I wish you the best of lucks
     
  11. Blazer
    OP

    Blazer GBAtemp Regular

    Member
    281
    99
    Aug 10, 2008
    United States
    Hahahaha that's quite... expectant of you.

    Good news. The translations are going well. I've finished all the class names, character names, and most of the statsheet. I'm going to do item/weapon names next and I'm going to quickly look into editing the menu graphics. I can't do much else besides that because I don't have a translator working with me--yes, this is a totally solo project, and no, I don't really speak Japanese, I can only read Katakana and make inferences about what stuff says.

    Here's a video although it's quality isn't great:

    http://www.youtube.com/watch?v=7lKljah9Nw8
     
  12. Celice

    Celice GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    1,916
    354
    Jan 1, 2008
    United States
    Check out romhacking dot net's forums and see if some members would be willing to help in the script/translations section. Usually smaller stuff people are happy to help with. Don't come out with sheets, just bits at a time, maybe you'll find some quicker help.
     
  13. Trueblade

    Trueblade Newbie

    Newcomer
    5
    0
    May 12, 2010
    United States
    I am very surprised at the promptness of the start of this translation. I mean I only found the rom yesterday. I am glad that you of all people are translating this. This will be done very well and not incredibly slowly like a lot of other translators. Good luck!
     
  14. Noitora

    Noitora ::

    Member
    3,765
    0
    Aug 9, 2007
    Greece
    Athens
    Try changing this game's font file with the one in the English version of the previous game before you release the patch. This should fix all the problems you have with lower-case letters but Japanese letters may not show up at all...
     
  15. Celice

    Celice GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    1,916
    354
    Jan 1, 2008
    United States
    Alternatively, he could just edit the existing font... :/
     
  16. Noitora

    Noitora ::

    Member
    3,765
    0
    Aug 9, 2007
    Greece
    Athens
    I remember we had trouble editing it because it was compressed or something...
     
  17. someonewhodied

    someonewhodied Lazy Person

    Member
    869
    172
    Sep 21, 2008
    United States
    \data\nameinput\


    all the letters you need are there.
    They ARE in the game...

    or you could LZ77 \data\fonts\pal
     
  18. Blazer
    OP

    Blazer GBAtemp Regular

    Member
    281
    99
    Aug 10, 2008
    United States
    Ah, too bad I saw your post too late, Noitora. I guess I could've looked into fixing it buuuuut, I don't feel like it right now. Maybe if 20 other people bug me to do it I'll do it. :\

    @Celice Too late for your idea too. I guess I should check these forums more often. Thanks for the suggestion though, if I were trying to make a better translation I'd probably go with what you said. XP

    Well anyway, the letter problem aside, the translation patch is out.

    http://fe12ds.blogspot.com

    You can find it on the downloads page. Please comment and the such if you found it useful (personally I just like the idea of playing a somewhat english game as opposed to a totally Japanese game). Enjoy Fire Emblem 12.
     
  19. Xoo00o0o0o

    Xoo00o0o0o Xoo00o0o0o is in the house

    Member
    813
    49
    Apr 23, 2009
    United States
    Dallas, TX
    This is a really good translation (so far) Please continue this
     
  20. Langin

    Langin GBAtemp's kpop addict

    Member
    4,645
    775
    Jul 29, 2008
    Netherlands
    The Hague
    Testing right now, IT WORK very well and I luv this!

    I did send you an e-mail, but why do you discontinue cos your very good!