Hacking Final Fantasy Type-0 RomHacking

  • Thread starter Thread starter SkyBladeCloud
  • Start date Start date
  • Views Views 1,497,478
  • Replies Replies 4,653
  • Likes Likes 42
Proofreader checking in. Unless i'm missing something there hasn't been a whole lot of new translated material recently. Seems to be a lot of programming work getting done at the moment which doesn't leave me with a ton to do, but everything i've seen so far looks acceptable.
 
Will probably be joining the team starting this week. I would like to be a secondary translator, as it would help with my Japanese efficiency (plus it is going to be awesome to translate such an anticipated game).

PM me for Skype ID or questions.

~Mystic
 
  • Like
Reactions: jordyboardy
Haha Narukami Yu is joining the fray. Let ur Personas speak to us and translating will be a piece of cake ;) Welcome to the Velvet Room :)
 
I'm afraid I cannot help with translation, nor with programming, but I really believe this project needs to happen.

Is there any room for a proofreader with a strong English educational background? I'd love to help in any way I can.

Thanks!
 
I just wanted to say thank you to everyone who is involved with the project. you guys take your free precious time to work on this...thank you so much!!!!

:yaypsp:
 
Well, I had posted these images in the Spanish forums so meh... just in case you wanna know how the cutscene font looks like:

snap000qw.png


snap001z.png


snap002ig.png


snap003u.png


...
 
  • Like
Reactions: Zemekis and bksonic
Jajajaja pinta muy bien!!! Nadie sabe para cuando puede estar, no??
Una pregunta: el juego sera solamente traducido al ingles o tambien lo sera al español???
 
The font works for me! I can't read Spanish, of course. The font itself looks clear, though.
 
lol that's troll spanish texts xD well i guess that's a proof of the game can be translated in a easy way, but the hard thing is that is to much text to translate
 
  • Like
Reactions: GHANMI
Is it really true that the Chinese translation of Type-0 took only like 2 months or so? O_O
And I was thinking around a year for this one to be completed if it stays alive. Good luck! :D
 
Is it really true that the Chinese translation of Type-0 took only like 2 months or so? O_O
And I was thinking around a year for this one to be completed if it stays alive. Good luck! :D

They had 14 translators and 4 hackers. Wonder how the text turned out with all the different styles.
Also lol at the spanish subs! Thank you all and keep up the good work, it's awesome we'll get to play this in English!
 
Sky can you explain to me the PrecisionCrab thing?
I know him well, he's a nuisance troll in gamefaqs, that rants about every translation of the game would fail. And also who rants about Magius in every nanoseconds.
 
Sky can you explain to me the PrecisionCrab thing?
I know him well, he's a nuisance troll in gamefaqs, that rants about every translation of the game would fail. And also who rants about Magius in every nanoseconds.

I dunno man. I feel bad for that Magius guy. Having to deal with a crabass to be precise.

:(
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum