Can anyone tell me what the gameplay is like? Is is it like slow Pokemon or something like Monster Rancher? I loved Moncher Rancher...
Haha, you beat me to the punch! I love it when your team gets wiped out and it says, "your team are wiped out!" The grammatical errors are plentyful!Am I the only one who is bothered by the fact that the game is so horribly translated? One would think that professionals like Square Enix would have translated it properly.
Am I the only one who is bothered by the fact that the game is so horribly translated? One would think that professionals like Square Enix would have translated it properly.
Haha, you beat me to the punch! I love it when your team gets wiped out and it says, "your team are wiped out!" The grammatical errors are plentyful!
Team can be used in the singular and the collective. I think it's an Americanism that the singular is primarily used, Eg. "That band really sucks!". In the UK, people would tend to say "That band really suck!" and go for the collective tense. From the 3 minutes of this game that I've played, the translation's been good.Am I the only one who is bothered by the fact that the game is so horribly translated? One would think that professionals like Square Enix would have translated it properly.
Haha, you beat me to the punch! I love it when your team gets wiped out and it says, "your team are wiped out!" The grammatical errors are plentyful!
I remember Dragon Quest VIII had English voice actors, so I think they translate them as if they're British. An example would be them spelling synthesis "synthesise." I forgot it was the non-American translation to English.Team can be used in the singular and the collective. I think it's an Americanism that the singular is primarily used, Eg. "That band really sucks!". In the UK, people would tend to say "That band really suck!" and go for the collective tense. From the 3 minutes of this game that I've played, the translation's been good.Am I the only one who is bothered by the fact that the game is so horribly translated? One would think that professionals like Square Enix would have translated it properly.
Haha, you beat me to the punch! I love it when your team gets wiped out and it says, "your team are wiped out!" The grammatical errors are plentyful!
Team can be used in the singular and the collective. I think it's an Americanism that the singular is primarily used, Eg. "That band really sucks!". In the UK, people would tend to say "That band really suck!" and go for the collective tense. From the 3 minutes of this game that I've played, the translation's been good.
You don't understand. The U.S. and the U.K. have different grammar rules.Team can be used in the singular and the collective. I think it's an Americanism that the singular is primarily used, Eg. "That band really sucks!". In the UK, people would tend to say "That band really suck!" and go for the collective tense. From the 3 minutes of this game that I've played, the translation's been good.
As an American, I can tell you that is not correct grammar. But also as someone who writes for a living, I'm less critical because I make mistakes myself.![]()
You don't understand. The U.S. and the U.K. have different grammar rules.Team can be used in the singular and the collective. I think it's an Americanism that the singular is primarily used, Eg. "That band really sucks!". In the UK, people would tend to say "That band really suck!" and go for the collective tense. From the 3 minutes of this game that I've played, the translation's been good.
As an American, I can tell you that is not correct grammar. But also as someone who writes for a living, I'm less critical because I make mistakes myself.![]()
Team can be used in the singular and the collective. I think it's an Americanism that the singular is primarily used, Eg. "That band really sucks!". In the UK, people would tend to say "That band really suck!" and go for the collective tense. From the 3 minutes of this game that I've played, the translation's been good.
As an American, I can tell you that is not correct grammar. But also as someone who writes for a living, I'm less critical because I make mistakes myself.![]()
You don't understand. The U.S. and the U.K. have different grammar rules.
No, you seem to not understand. Look at the original post (that I commented about) again.![]()
Yeah, I attempted at wifi, but pretty much no one plays...
Yeah, I attempted at wifi, but pretty much no one plays...
Hmm.. maybe it' s because there's not many people playing the game. And maybe that's because it's only been out for a few days?![]()
Are you saying something I said used incorrect grammar? Or are you saying from your perspective (American English), the grammar in the game is incorrect?Team can be used in the singular and the collective. I think it's an Americanism that the singular is primarily used, Eg. "That band really sucks!". In the UK, people would tend to say "That band really suck!" and go for the collective tense. From the 3 minutes of this game that I've played, the translation's been good.
As an American, I can tell you that is not correct grammar. But also as someone who writes for a living, I'm less critical because I make mistakes myself.![]()