Ok, to sum up:
- You think this project is dead because there's no longer screenshots of work
To that I say:
It is quite useless (to me) to give people what they want in this situation, what will you gain from that ? Nothing but gaining faith again, I don't see the point, we ARE working on it because we want to, not because we want to make YOUR life better by translating this awesome game (personal opinion).
- You think progress isn't made because we don't really spoke that much often
To me I'd say yes, I've been quite inactive because of life (yeah, we do have lives) jobs etc has been quite crazy so I really didn't have any time for myself.
Even with that, Romsstar is translating the text, we just can't insert it right now and we thought it would be "BETTER" to find a solution and THEN just copy everything Romsstar did instead of just using txt msg lik dis to fit the text limit we are having. It's just about time, we can't give screenshots because there isn't any, but once this problem will be solved, the game would be nearly done, nothing more than that.
- PSP is just an easy win, easy to hack, you are noobs, etc etc
PSP's emulation is far from perfect, the fact that we are able to make a quality translation patch is mostly because the game let us do it.
Most of the time you end up with an horrible Fixed-Width font which is caracterize by horrible spacing between each letters because Japanese doesn't really need that.
And you'll end up with something like this, that's why I condamn everyone claiming to do a translation patch too early, without knowing the upside and the downside of the hacking process
To fix most of those troubles we can have, we use debuggers (or disassembler), to analyze the code of the game and change it accordingly and if you want an example, that's what I did to
change the inner function of the PSP to make this. By finding the parameters of the sceUtilityOskInitStart function call of the PSP and changing them, I was able to simply modify the language of those menus (which I think is mandatory, it's just weird to leave japanese in those menu if the game is fully translated) and I wanted to help CrashManX with that for example but at that time, Danball Senki didn't worked with PPSSPP so I couldn't. (I'll have to try now btw) and since I was in a fury I did it for other people's project too.
Another good example would be to take my main project Tales of Rebirth (I'll use some PSP screenshots since I only have those with me now)
Compare
this and
this (and don't mind the remaining japanese that's just an old compiled Iso I'm using to run test code, everything in those menus are translated so far)
Notice the "Auto-Cooking" originally オート料理 which is only 5 characters long so it's short, but Auto-Cooking is far bigger than that, so it's a bit overlapping on the other text.
Now it's the same Digimon problem, do you really want us to leave it like this ? Or should we do what I did and move it to the left a little bit ? Yeah, it does look better, but it took me years of waiting for a GOOD debugger to come, because JPCSP wasn't really up to the task. I can play a little bit with PPSSPP even if it's far from a perfect debugger, it does help a lot.
To everyone thinking it's just about changing text, I dare you to complete a big project like this one just "like that". It's far from easy on every side and if it were the case, don't you think a lot of games would have been translated ? Especially on the PSP Scene ? We merely have "Menu" patches, why ? Because people can't go through all the difficulties beyond that.
It's quite common for programmer to get some of the most used text on the .data section of the elf (Eboot.bin if you were wondering) so basically you have Eboot patches, that's all. It's really sad I might add, people just want to do something quick when seriously, EVERYONE can play with a japanese menu, but I think the Story is the key in EVERY project. You just miss everything but you're playing a partially translated game (while "I" take this opportunity to learn the Kana which are not hard at all when you take more than 20min to try)
Now, I want to end this by saying:
I don't care about everyone wanting this patch, seriously, I mean it.
I do not do it for any kind of personal satisfaction, but merely trying to convince a few people to help me (or me to help them) going through this all mess of what we call
the Romhacking world.
To "finaly" enjoy a game we want to play in a language we all understand.
And since we're at it, giving it for free and never be remembered because people remember patch, not patch makers.
tl;dr : too bad, you're gonna have to read.