ROM Hack Code Geass Hangyaku no Lelouch

  • Thread starter Thread starter BlueFlame90
  • Start date Start date
  • Views Views 176,646
  • Replies Replies 419
  • Likes Likes 1
Status
Not open for further replies.
@Chinnc: Didn't you already dend me that?
I already edited this file, I needed to cut out some parts and change somethings.
But this is great work, I think some are even better then the japanese versions!
 
im really glad to see some dedication on this game thanks to all your hard work...has a patch been tested yet...?
 
trev1 said:
im really glad to see some dedication on this game thanks to all your hard work...has a patch been tested yet...?


It works with AKAIO 1.7.1, just the character dialog isnt completed, but its playable since the rest is translated
 
They'll finish this english translation, for sure. I mean, they're really into the project.
 
really want to play this in english!!
goodluck guys on the project!!
hope that you can finish it in time..
goodluck!! 4 thumbs up!!
yay.gif
yay.gif
 
In the initial post says that most of the game, except char database is 100% translated... i downloaded the patch and noticed that there is more than that left untranslated. Is there a newer patch or something, or am I missing some other infos?
 
Yusuky said:
In the initial post says that most of the game, except char database is 100% translated... i downloaded the patch and noticed that there is more than that left untranslated. Is there a newer patch or something, or am I missing some other infos?
No there is no newer version, and I'm actually going to quit now.
I don't really have the time to work on this anymore.

If anyone wants to pick this game up you can do so. But for now this is dropped!
 
BlueFlame90 said:
No there is no newer version, and I'm actually going to quit now.
I don't really have the time to work on this anymore.

If anyone wants to pick this game up you can do so. But for now this is dropped!

If Noitora, jjjewel or Darth picks this up, I'll help translate it.
 
If BlueFlame gives his doing to another person, that one would have not too much work since it seems only the story texts are lasting to be translated (not to mention database or whatever).

It would be really nice.
 
If someone want to tell me what programs should be for this project and where find them, i want to try to translate this game. If you ask me what qualifications i have for such a project, i have translated the subtitles of the TV serie Dilbert in three different languages.(you cannot find these videos on the web because i don't know how to put them on the web, and in advance i'm NOT a liar, i really don't know how put them on the web)
I want to try it because I love this game and I want to know if I can do it...
 
revan193 said:
If someone want to tell me what programs should be for this project and where find them, i want to try to translate this game. If you ask me what qualifications i have for such a project, i have translated the subtitles of the TV serie Dilbert in three different languages.(you cannot find these videos on the web because i don't know how to put them on the web, and in advance i'm NOT a liar, i really don't know how put them on the web)
I want to try it because I love this game and I want to know if I can do it...

Learn romhacking first then you'll get the answers you need.

Learn
 
revan193 said:
mmmh it will take me some time, but this game is well worth the shot.
yaynds.gif

When you translate games you also have to do it with correct grammar, may want to fix that capitalization.
Romhacking takes time to learn, but it's always well worth it.
 
Closing this to prevent more necrobumping. If anyone from the original team is still working on this, report the thread, and a moderator will unlock it.
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum