A Witch's Tale undub

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by CrimsonRose, Oct 11, 2009.

Oct 11, 2009

A Witch's Tale undub by CrimsonRose at 2:32 AM (4,181 Views / 0 Likes) 20 replies

  1. CrimsonRose
    OP

    Newcomer CrimsonRose Advanced Member

    Joined:
    Jan 31, 2009
    Messages:
    66
    Country:
    Canada
    It really should be made. I swear every time that voice is heard god rapes a dog in the eye. its just so disturbing its burned into my brain even though i think you only hear voice at the start but no matter how short it is. its still disturbing TT_TT
     


  2. twiztidsinz

    Member twiztidsinz Taiju Yamada Fan

    Joined:
    Dec 23, 2008
    Messages:
    4,981
    Country:
    United States
    So make it?
    Open up the ROM in CrystalTile2 and find the sound files...
    Unpack the original lanuage ROM with DS Buff and grab the folder with the sounds.
    Unpack the U ROM and overwrite the folder and repack.
     
  3. saldite

    Newcomer saldite Dumb As Hell

    Joined:
    Jul 25, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    Judging from what I'm seeing, couldn't you just move the sound_data.sdat and sound_data2.sdat files?
    Keep in mind, this is an assumption based off of the fact that sound is in the file name (which may or may not mean shit, but it's worth trying).

    Well...
    So far, it's not working...
    Meh...
    Can't blame me for trying...

    Eh?
    How much voice acting is there?
    It seems like (so far) the title screen is the only place you encounter it.
    And, if so, that small bit of irritation isn't really that bad.
     
  4. CrimsonRose
    OP

    Newcomer CrimsonRose Advanced Member

    Joined:
    Jan 31, 2009
    Messages:
    66
    Country:
    Canada
    Thanx for trying yeah im pretty sure its just the title screen but just that little amount of sound just kills my insides X.X
     
  5. Schizoanalysis

    Member Schizoanalysis From somewhere inside the rabbit hole...

    Joined:
    Jun 23, 2009
    Messages:
    2,782
    Location:
    ...
    Country:
    Australia
    I second that.... and after making it, share it!!!

    [​IMG]
     
  6. .Darky

    Member .Darky GBAtemp Maniac

    Joined:
    Nov 21, 2008
    Messages:
    1,163
    Location:
    Lima
    Country:
    Peru
    It's just pointless to make an undub if the only voice acting being replaced played just for 5 seconds.
     
  7. saldite

    Newcomer saldite Dumb As Hell

    Joined:
    Jul 25, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    That was pretty much my thought after coming to the realization that it's only at the title (presumably).
     
  8. IAmTheRad

    Member IAmTheRad GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 7, 2006
    Messages:
    198
    Country:
    Canada
    Oh, there's more voice acting in the game. The most hideous moments are the title screen.
     
  9. tk615

    Member tk615 GBAtemp Regular

    Joined:
    Mar 15, 2009
    Messages:
    113
    Country:
    United Kingdom
    Actually there isn't anymore speaking once you actually get into the game.. so there isn't any point of doing an undub. I know because im playing it right now
     
  10. GreenBanana

    Member GreenBanana GBAtemp Fan

    Joined:
    Dec 18, 2007
    Messages:
    401
    Country:
    Antarctica
    So long as it isn't you, because you're far too busy telling other people to stop being so lazy.
     
  11. Hecore

    Newcomer Hecore Newbie

    Joined:
    Oct 18, 2009
    Messages:
    1
    Country:
    United States
    So I decided to undub the rom for that annoying little voice clip.

    Replaced both files with sound in the name, packed and loaded the game and... fuck, still had that annoying voice at the intro.

    Unpacked again and compared the files. Everything important matched in size (though I suppose it could be filled with padding) except for one file that was named english-somethingorother. I grabbed the file from the Japanese version, named it english-something, packed & loaded the game. Dammit, still had the annoying voice (although the intro was now in characters instead on English).

    Loaded the Japanese rom to find out what I should be hearing and... drum roll... it says "Welcome to A Witch's Tale".

    In short, NISA isn't to blame - it's just god-awful voice acting that the Japanese thought it would be a good idea to stick in.
     
  12. Law

    Member Law rip ninjacat that zarcon made me

    Joined:
    Aug 14, 2007
    Messages:
    4,132
    Location:
    ‭jerkland
    Country:
    United Kingdom
    Try Fandubbing it.
     
  13. .Darky

    Member .Darky GBAtemp Maniac

    Joined:
    Nov 21, 2008
    Messages:
    1,163
    Location:
    Lima
    Country:
    Peru
    Yes, you should give it a try, Hecore. You have my support. : )
     
  14. KevInChester

    Member KevInChester GBAtemp Fan

    Joined:
    Jul 29, 2009
    Messages:
    308
    Country:
    United Kingdom
    Turn volume off, get into game, turn volume back up. There you go I've fixed it for you.
     
  15. Raika

    Member Raika uguu

    Joined:
    Sep 15, 2008
    Messages:
    4,864
    Location:
    uguu
    Country:
    Antarctica
    Lol, hey that was what I was about to say! [​IMG]
     
  16. Shardnax

    Member Shardnax GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 23, 2008
    Messages:
    175
    Country:
    United States
    If everyone hates English audio so much they should just stick with the j-version rom. The only way you could possibly know if the original audio was superior at every turn would be playing it to completion with the original rom. I still don't understand how someone making a Pokemon translation for fun, or whatever reason, gets flamed to the point of death and Undubs don't. They are around the some complexity level so far as I understand.
     
  17. tk615

    Member tk615 GBAtemp Regular

    Joined:
    Mar 15, 2009
    Messages:
    113
    Country:
    United Kingdom
    haha classic ! much much more easier than undubbing
     
  18. twiztidsinz

    Member twiztidsinz Taiju Yamada Fan

    Joined:
    Dec 23, 2008
    Messages:
    4,981
    Country:
    United States
    You understand incorrectly.
    Finding and swapping audio folders is nothing compared to what it takes to do a Translation.
    Even a translation of a game like Pokemon where there are tools already made to do the technical work.
     
  19. Shardnax

    Member Shardnax GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 23, 2008
    Messages:
    175
    Country:
    United States
    As much as counter pointing me matters; Japanese voicing standards are no better than ours.
     
  20. kikuchiyo

    Member kikuchiyo 大阪に生まれた男

    Joined:
    Jan 6, 2004
    Messages:
    687
    Location:
    USA
    Country:
    United States

    As someone who is pretty fluent in Japanese (has played through a number of text heavy games in Japanese (KH2, DQ8, Slime Mori Mori, Gyakuten Saiban, Final Fantasy Tactics, Disgaea) and worked on ROM translation), conversational Japanese is not hard. Someone working hard could get decent in a couple of years.
    Written Japanese is another story and takes a lot of time if you don't have a background in Chinese or another language that uses Chinese characters. If you want to play as closely as possible in Japanese but don't want text to get in the way of actual play, undubs are the way to go.
     

Share This Page