A Full KHDays English Patch

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by aaniil, May 29, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
May 29, 2009

A Full KHDays English Patch by aaniil at 10:18 PM (21,772 Views / 0 Likes) 146 replies

  1. aaniil
    OP

    Newcomer aaniil Member

    Joined:
    Apr 22, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    I'm not sure where this goes so can a moderator or administrator moveit please.

    Basically I can read and speak Japanese.
    Likewise English.

    If someone, or many people are willing to decompole the rom and locate the text, I can translate it to English, recompile the ROM, and within a day max, wellhave an English ROM.
    Anyone up for the job of finding the text and replacing it?
     


  2. War

    Member War Take it easy~

    Joined:
    Oct 26, 2007
    Messages:
    5,409
    Location:
    California
    Country:
    Japan
    This should go in NDS - Hacking. Also, people are going to want proof that you can translate from Japanese to English.
     
  3. aaniil
    OP

    Newcomer aaniil Member

    Joined:
    Apr 22, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    Hmmm ok I can prove it, although after the stuff I did one wouldve hoped I'm trustworthy.
    (:
     
  4. Jakob95

    Suspended Jakob95 I am the Avatar

    Joined:
    Jan 15, 2009
    Messages:
    4,344
    Location:
    New York City
    Country:
    United States
    Wrong section its subbosed to be in the Rom/Translation hack forum. But that will be cool any one knows how to do this for this guy to translate?
     
  5. TanookiSuit

    Member TanookiSuit Game Reviewer/Writer -- formerly Vampire Hunter D

    Joined:
    Nov 11, 2004
    Messages:
    2,552
    Location:
    Louisville, KY
    Country:
    United States
    Bigger question. Why? It's being localized.
     
  6. War

    Member War Take it easy~

    Joined:
    Oct 26, 2007
    Messages:
    5,409
    Location:
    California
    Country:
    Japan
    I partially agree. I think it would be very nice/helpful to have a menu, item, and magic translation, but I don't think a FULL translation is necessary.
     
  7. ZeroEXE93

    Member ZeroEXE93 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Jan 1, 2008
    Messages:
    721
    Location:
    New York City
    Country:
    United States
    Are you serious? A translation in a day MAX?
     
  8. aaniil
    OP

    Newcomer aaniil Member

    Joined:
    Apr 22, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    NEWS.
    We think we've found the text but no idea how to open as they are in NFTR format and DAT.
    Any ideas how we can open them?
     
  9. Donato_Dobango

    Member Donato_Dobango GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Nov 13, 2008
    Messages:
    647
    Country:
    United States
    I think he means he'll spend at least a day working on the translation from within the Max, the diner the kids from Saved by the Bell hung out at.
     
  10. Maz7006

    Member Maz7006 iSEXu

    Joined:
    Aug 2, 2008
    Messages:
    3,622
    Country:
    Lebanon
    Exactly.

    I'm honestly going to wait, it aint worth the time, and bandwidth getting hold of this game. Plus i don't want to ruin my experience when it gets an English release.
     
  11. lilkerv90210

    lilkerv90210 Newbie

    if this translation is completed then and theres proff of it id love a translation
     
  12. aaniil
    OP

    Newcomer aaniil Member

    Joined:
    Apr 22, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    Ok.
    I'll translate menus then.
    And bad news - we can't find the text files :S
    Any ideas?
     
  13. MosDef_N64

    Newcomer MosDef_N64 Member

    Joined:
    May 29, 2009
    Messages:
    14
    Location:
    Jacksonville Florida
    Country:
    United States
    A translation would be nice it is better than waiting for it- in the end u get the same result of knowing the story-
     
  14. Sarvesh50

    Member Sarvesh50 Aye!

    Joined:
    Jul 7, 2008
    Messages:
    915
    Location:
    Netherlands
    Country:
    Netherlands
    open all the files you have with notepad or word pad look what comes out
     
  15. War

    Member War Take it easy~

    Joined:
    Oct 26, 2007
    Messages:
    5,409
    Location:
    California
    Country:
    Japan
    Wait until this thread gets moved to the correct place, I'm sure some hacker will post and maybe help you out.
     
  16. DeadLocked

    Member DeadLocked Bi-Winning.

    Joined:
    Aug 18, 2008
    Messages:
    1,368
    Location:
    Britland
    Country:
    United Kingdom
    We found the Text files but they're in NFTR format and we can't read them correctly. We tried NFTREditor and it didn't work, then Notepad++ and we got random stuff.
    Any suggestions?
     
  17. JPdensetsu

    Member JPdensetsu GBAtemp Addict

    Joined:
    Feb 2, 2008
    Messages:
    2,204
    Location:
    Taipei
    Country:
    Taiwan
    DieForIt calls Noity xD, just kidding. A full translation? Meh, menus are already okay.
     
  18. aaniil
    OP

    Newcomer aaniil Member

    Joined:
    Apr 22, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    What jake said.
    Were stumped so well wait for a proffesional.
     
  19. War

    Member War Take it easy~

    Joined:
    Oct 26, 2007
    Messages:
    5,409
    Location:
    California
    Country:
    Japan
    In the meantime, you can try translating what I sent you in that PM so you can prove that you know Japanese. If you don't, I don't think anyone will bother to extract the text for you.
     
  20. aaniil
    OP

    Newcomer aaniil Member

    Joined:
    Apr 22, 2009
    Messages:
    33
    Country:
    United States
    Ok bit did you use a translator? Because you've wrote words in letters like また where as normally you'd write又
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page