NIS America to bring Trails of Cold Steel III west this year



In what could be considered by some to be a bittersweet announcement, localization company NIS America has announced that they will be translating Falcom's The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III. This is the second Falcom series to transfer hands from XSEED over to NIS America, with the latter now being in charge of localization as opposed to XSEED, who handled the first two games. A $99.99 limited edition of the game that includes a copy of the game, an artbook, a soundtrack, a steelbook, postcards, a plush toy, and a special box is currently available on the company's store. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel will be a PlayStation 4 exclusive when it launches later this Fall.
 

Burai-ha

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 7, 2017
Messages
109
Trophies
0
XP
472
Country
Antarctica
I am happy overall that we're getting them, but I also wish we'd get something regarding an official release of the Crossbell games.

Well, this is something:

 

shadowkillerdrag

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 27, 2007
Messages
190
Trophies
1
XP
1,637
Country
United States
Why can't people be happy? We get part three and hopefully we get part 4 next year
Yea everyone complains about NISA getting it, but lets be honest its part 3 in a niche game series and part 8 in the overall game series. This aint a huge shipper in sales by a large margin. I'm just so happy we get a continuation translated. I ordered sen 3 and 4 to play with the translation spreadsheet cant wait till this comes
 

Black ace

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 1, 2010
Messages
490
Trophies
0
Age
26
XP
1,554
Country
They'll be talking more about CS3 at South Pax, IIRC one of the points they wanted to focus on were the experienced people they brought in to help with the translation. Hopefully all the previous voice actors will return too, Rean's voice actor (Sean Chiplock) wasn't the only one who expressed they wanted to work with XSEED for CS3.
 

mario5555

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 23, 2012
Messages
121
Trophies
0
Age
54
XP
371
Country
United States
Pack it up, that's it for the franchise. I'm happy it's getting a translation, but dang, it's almost pointless when it's not XSEED who'll be keeping on its legacy. The meticulous effort they put into this series' translations was astounding. NISA doesn't inspire that same confidence, with a fairly awkward track record in terms of translations.

As I said elsewhere, this is due mainly due Xseeds inability to have a quick turn around for translations and releases. Falcom has product and it wants a profit on that product in quick order (meaning if quality is less than perfect they'll deal with it) Point is Xseed lost (and is loosing) all Falcom properties to NISA because they can't get the games out quick enough. (See the Zero/Crossbell games)

It's a business decision by Falcom plain and simple, anyone not seeing this is being blind to the facts of the matter (not you, just in general)

NISA is here to stay, fans just need to deal with it, or learn to read Japanese, simple enough, if they don't like the alternative presented to them.

I am happy overall that we're getting them, but I also wish we'd get something regarding an official release of the Crossbell games.

We would have them, but that's why Xseed isn't localizing them anymore, they couldn't keep the pace up, they should have expanded the localization team if they wanted to keep one of their higher profile developers happy.

I find it strange how people are complaining about NISA (rightfully so), yet people here are giving XSeed a pass when they're notorious for incorrect translations and injecting memes into their games. Both Cold Steel and Senran Kagura got butchered in the localization process.

I find it funny period, no localization company is perfect, but I've never been disgusted or had anything bad to say about any NISA game I've played, so I don't understand the outrage over absolutely nothing from the community over a whole lot of nothing...


As much as I'd LOVE to see the Vita versions get released (as they are superior to the PSP versions) the best we can expect is PC versions, unless they can convince Falcom or hire someone to port it to PS4.

And this comes back to what I said about Xseed loosing the license for this (and their other Falcom games) Falcom has a product they want to sell and Xseed missed the boat for a timely release (those game COULD HAVE been released while the Vita was still a viable platform) but they didn't want to release the newer series until they were done with Trails in the Sky, as we see Falcom was not happy with that result and took their partnership elsewhere.

End of story.
 

uyjulian

Homebrewer
Member
Joined
Nov 26, 2012
Messages
2,567
Trophies
2
Location
United States
Website
sites.google.com
XP
3,881
Country
United States
ITT: Can NISA do port to Switch/PC/Vita/PSP, localization concerns, Ys 8 localization fail, PS4 only, NISA incompetence, Sean Chiplock returns and 4chan AMA, Use the spreadsheet, Learn Japanese, XSEED sucks/loyalty, Give NISA another chance, Release date, Voice Actors, Playstation banners, PAX panel, Who owns the scripts, NISA has more money, Crossbell possibility, Script size. Anything I'm missing?
 

gbatempfan1

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 2, 2010
Messages
200
Trophies
1
XP
1,201
Country
NISA is here to stay, fans just need to deal with it, or learn to read Japanese, simple enough, if they don't like the alternative presented to them.

Guess I'm going to try learning Japanese again then. At least I can now use Duolingo as they finally got Japanese a year or two ago, says they can get you up to N5, that is a starting baseline I suppose.
 
Last edited by gbatempfan1,

Chary

Never sleeps
OP
Chief Editor
Joined
Oct 2, 2012
Messages
12,345
Trophies
4
Age
27
Website
opencritic.com
XP
128,381
Country
United States
So Hatsuu (Brittany Avery), ex-XSEED translator for the Trails series is on board as freelance with NISA to translate this game. At the same time, it’s a little worrying as apparently they were brought in halfway through the translation, and other industry people are saying the “series veterans” that NISA got ahold of won’t be having too much say on the localization.

Seems really up in the air at this point. I guess we’ll have to wait and see if it turns out like a garbage fire or even a fraction as good as Cold Steel 1/2.
 
  • Like
Reactions: GuyInDogSuit

Black ace

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 1, 2010
Messages
490
Trophies
0
Age
26
XP
1,554
Country
So Hatsuu (Brittany Avery), ex-XSEED translator for the Trails series is on board as freelance with NISA to translate this game. At the same time, it’s a little worrying as apparently they were brought in halfway through the translation, and other industry people are saying the “series veterans” that NISA got ahold of won’t be having too much say on the localization.

Seems really up in the air at this point. I guess we’ll have to wait and see if it turns out like a garbage fire or even a fraction as good as Cold Steel 1/2.
Any source for what the industry people said? Would be interesting to read.
 

BOBdotEXE

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 25, 2011
Messages
198
Trophies
1
Location
The Internet
XP
844
Country
United States
For news straight from pax, I'd suggest checking out this thread:


more will be posted later
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    OctoAori20 @ OctoAori20: Nice nice-