- Joined
- Mar 24, 2022
- Messages
- 20
- Reaction score
- 10
- Trophies
- 0
- Age
- 39
- Location
- Round Rock, TX
- XP
- 118
- Country

Hi, everyone!
I am very proud to announce that after 39 months of hard work, I have successfully completed translating the PS Vita version of Toaru Majutsu no Virtual-On on Vita3k into English! This includes practically all in-game text and graphics!
Here is the reveal/release trailer for this project on Youtube as proof (sorry if it doesn't appear here on this forum post):
I've attached a .zip file containing the .xdelta patches to this post.
Some important things to note:
1.) This project is JUST a translation patch for a game, NOT a game itself.
2.) The only things I do NOT intend to translate are:
a. the "Dengeki Bunko" screen at the beginning, since that is an official company name,
b. the intro & ending AMV movies,
c. the trophies, and
d. the online manual for the game.
3.) This is a fan-made translation patch, which means that it isn't perfect.
4.) This translation patch was also geared more towards the single-player parts of the game, even though the multiplayer parts have been translated as well.
If you have any questions, just ask away!
I am very proud to announce that after 39 months of hard work, I have successfully completed translating the PS Vita version of Toaru Majutsu no Virtual-On on Vita3k into English! This includes practically all in-game text and graphics!
Here is the reveal/release trailer for this project on Youtube as proof (sorry if it doesn't appear here on this forum post):
I've attached a .zip file containing the .xdelta patches to this post.
Some important things to note:
1.) This project is JUST a translation patch for a game, NOT a game itself.
2.) The only things I do NOT intend to translate are:
a. the "Dengeki Bunko" screen at the beginning, since that is an official company name,
b. the intro & ending AMV movies,
c. the trophies, and
d. the online manual for the game.
3.) This is a fan-made translation patch, which means that it isn't perfect.
4.) This translation patch was also geared more towards the single-player parts of the game, even though the multiplayer parts have been translated as well.
If you have any questions, just ask away!






