ROM Hack Metal Max 3 Translation Project

Terithian

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 19, 2015
Messages
95
Trophies
0
XP
246
Country
Canada
Hm, you've got a point, the specific kanji they used does give off that feeling. That's certainly an avenue to explore. Thanks!
 

Terithian

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 19, 2015
Messages
95
Trophies
0
XP
246
Country
Canada
I've started a new thread with a better title, one that more accurately represents the state of the project, as the title of this thread is rather misleading as to whether the project is happening or not. All further discussion can go there, please:

EDIT: That thread is now deleted as this thread has been renamed. Business can continue as normal!
 
Last edited by Terithian,

Cyan

GBATemp's lurking knight
Former Staff
Joined
Oct 27, 2002
Messages
23,749
Trophies
4
Age
45
Location
Engine room, learning
XP
15,649
Country
France
I closed the other one and renamed this thread's title.
I also copied your other thread's text to this first post (there were some differences)

Keeping two threads open is not the best choice, so I wanted to close this one, but I find too bad to lose all user's comments related to this project.
So I just renamed this one, you can continue using it as your main translation project thread now.
 

Terithian

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 19, 2015
Messages
95
Trophies
0
XP
246
Country
Canada
Ah, thank you! That is the best choice, I just had no idea how to go about contacting someone to do that. That helps a lot!
 
Last edited by Terithian,

Terithian

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 19, 2015
Messages
95
Trophies
0
XP
246
Country
Canada
Okay, does anyone have any ideas on how to translate "Kushiata no Puutai" (クシアタのプータイ)? I spent ages trying to figure out what it meant until the Japanese Metal Max wiki entry for the character that says it answered my question: it means nothing. It's some sort of bizarre nonsense that leaves every player scratching their heads, and the person it is being said to somehow interprets it as praise. (Probably helped by the woman who says it kissing him on the cheek at the same time, hehe.) Anyway, my point is, does anyone have any ideas for similar nonsense words that almost sound intelligible as praise, but sound better in English than "Kushiata's Putai"?
 

AlcaAdia

Member
Newcomer
Joined
Sep 26, 2016
Messages
5
Trophies
0
Age
38
Location
三鷹市
Website
www.vkdb.jp
XP
55
Country
Okay, does anyone have any ideas on how to translate "Kushiata no Puutai" (クシアタのプータイ)? I spent ages trying to figure out what it meant until the Japanese Metal Max wiki entry for the character that says it answered my question: it means nothing. It's some sort of bizarre nonsense that leaves every player scratching their heads, and the person it is being said to somehow interprets it as praise. (Probably helped by the woman who says it kissing him on the cheek at the same time, hehe.) Anyway, my point is, does anyone have any ideas for similar nonsense words that almost sound intelligible as praise, but sound better in English than "Kushiata's Putai"?

Its a reverse of あたくしのタイプ meaning "You're my type." Without context, I'm not sure why it's said like that, perhaps to add some personality to this character, but the translation could be something relating to switching around the literal translation, "My type". Epytym?
 

Terithian

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 19, 2015
Messages
95
Trophies
0
XP
246
Country
Canada
Ah, you're right, I never caught that! It fits in context, too: the girl makes fun of the guy by being sarcastic, he gets mad, she sweet talks him by claiming she was serious and thinks he's amazing, she then says the phrase in question and kisses him on the cheek, and he falls for it hook, line, and sinker. I'll come up with something based on "my type" or something similar in English.
 

MetalFan

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 30, 2016
Messages
53
Trophies
0
XP
355
Country
Cuba
Brothers Im still having problems with compression in some .TEX Files. The problem is the following , I have found a great quantity of .TEX graphics with some kind of compression I have proven all the tools that I have without results , looking the hexadecimal structures of the files that I could not see the graphics I found that it is completely different than the others, seems like a compression or encryption ?? I put an examples files (They are the files inside unpacked\OP\tex but there are many more compressed). Please someone has a idea of how decompress that files. Thanks in advance
 

Attachments

  • TEX COMPRESSION ISSUE.rar
    146 KB · Views: 143
  • unpacked-OP-TEX FILES.rar
    16.8 KB · Views: 126

Lakum

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 24, 2014
Messages
158
Trophies
0
XP
212
Country
Malaysia
Hey, sorry for the relatively rapid double post, but I figured I might as well ask here. Anyone have any good ideas on how to translate the name of the enormous forest in the third area of the game, the 樹界? It literally means something like "tree world" or "world of trees", but that doesn't sound great in English, so I'm looking for something equally evocative that sounds better. I'm thinking maybe "Sea of Trees", but I'm open to less cliched suggestions.
How about Primeval Forest or Ancient Woodland or even something like Old/Great Wilderness?
 
Last edited by Lakum,

Terithian

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 19, 2015
Messages
95
Trophies
0
XP
246
Country
Canada
How about Primeval Forest or Ancient Woodland or even something like Old/Great Wilderness?
Nah, those are still used a bit too much for my liking. I can't think of anything but Etrian Odyssey with those first two, either. I was thinking, maybe something along the lines of "The Woodsea"?
 

MetalFan

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 30, 2016
Messages
53
Trophies
0
XP
355
Country
Cuba
The 4 bytes after TXIM are the length of the compressed data, followed immediately by the compressed data (starting with 0x11).

Ohhhhhh thank you very much DarthNemesis're the best man, I extract all the compressed graphics thanks to you, so we can now edit all the graphics in the game without issues. Have a nice day bro and thanks again...
 

Lilfut

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 11, 2016
Messages
59
Trophies
0
Age
28
XP
108
Country
United States
Ah, you're right, I never caught that! It fits in context, too: the girl makes fun of the guy by being sarcastic, he gets mad, she sweet talks him by claiming she was serious and thinks he's amazing, she then says the phrase in question and kisses him on the cheek, and he falls for it hook, line, and sinker. I'll come up with something based on "my type" or something similar in English.
"You're ty mype!"

I really like "The Woodsea".
 

FlashBoomerang

New Member
Newbie
Joined
Oct 12, 2016
Messages
2
Trophies
0
Age
45
XP
51
Country
Brazil
I don't know japanese, but I have a book of kanji and a dicionary from the time wrich I was trying learn it. If you guys want some help, I can translate simple things like names of weapons, equipaments and itens.
I am not from a english country, but my books are english-japanese. So, don't need worry... If you want the help.
 
Last edited by FlashBoomerang,

Terithian

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 19, 2015
Messages
95
Trophies
0
XP
246
Country
Canada
Hm, I'm not sure about something and I figured I may as well ask here. There are a few mentions of a famous baseball player in-game named Nisen Ichiro. I'm pretty sure this is a reference to Ichiro Suzuki. I have two options here: I could go with the English pun on the name I came up with, Ichiro Twozuki, or substitute the name for a pun on another famous baseball player that English-speakers playing the game would be more likely to know. I know next to nothing about baseball myself, though, so the name might be well known enough that it isn't necessary. Any suggestions on which I should do?

EDIT: Another question. I don't know anything about baseball cards, is there a special name for rare, shiny ones?
 
Last edited by Terithian,

Lilfut

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 11, 2016
Messages
59
Trophies
0
Age
28
XP
108
Country
United States
I asked my dad, who is a massive baseball fan, and he said that any English-speaking baseball fans will be familiar with Ichiro (he's apparently one of the most famous Japanese players to play in an American league).
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    HiradeGirl @ HiradeGirl: :discuss: