ROM Hack Zombie Daisuki English patch

  • Thread starter Thread starter kosheh
  • Start date Start date
  • Views Views 36,473
  • Replies Replies 81
Yookoso! textbooks are a good way to start learning your Japaneseish.


Mario92 said:
I already found this patch from 2 other sites when I was looking for rom file. Nice
rolleyes.gif
Where at? I'm curious
 
game01 said:
can i already play properly with this patch? just asking.

Its a partial patch, basically a patch to help you understand a bit. Im hoping kosheh will still
push this through.
unsure.gif
 
kosheh said:
Mario92 said:
I already found this patch from 2 other sites when I was looking for rom file. Nice
rolleyes.gif
Where at? I'm curious
Can't link them becouse of rom download links but you can find prepatched versions and patch file from google with filenames: b-zombieds.rar, 5500.rar and 5500_eng_patch.rar. All I loaded seemed to have same CRC32 with DragUntrimmedROMhere.bat and patch.pat OR patched nds file.

Waiting for more translations becouse tutorial was very interesting
biggrin.gif
 
There's 2 ini files in the rom that hold most of the text.

data/data/text_farm_jp.ini and text_jp.ini
Plain text, encoded as Shift-JIS (You can change the encoding with notepad++)

Uploaded here:
text_Farm
text

It's pretty easy to read though
Code:
levelup_zombie =????????
zmenu.stat =[onclick:1][mark:33] ??????[onclick:0]??[onclick:2]?????? [mark:36]
stage.plantmenu.caption =????
stage.plantmenu.help =
stage.plantmenu.plant =
stage.plantmenu.chose =
stage.plantmenu.details =[string:0]ÂÂ[mark:1][decimal_s:0] [mark:2][decimal_s:1] [mark:3][decimal_s:2] [mark:4][decimal_s:3]
stage.plantmenu.name =[string:0]
stage.plantmenu.ans =[xpos:140][button:2:56] ????[xpos:200][button:1:48] ???
stage.plantmenu.ans2 =[xpos:108][button:2:56] ????[xpos:168][button:1:48] ???
stage.plantmenu.cow =??????????????
stage.plantmenu.noplant =????????
stage.plantmenu.noeat =??????????
stage.plantmenu.cowexplan =?~???????????~???????~????????~???????~???~????????~????????……
stage.plantmenu.quantity =?????[decimal:5]
stage.plantmenu.announce =??????????~???????????????????
stage.plantmenu.empty =[color:10]??????????[color:r]
stage.plantmenu.upper =??????????????????????
stage.plantmenu.auto =????[decimal:0]???????
stage.plantmenu.full =[color:10]????????????????[color:r]

explain_item0 =explain0~explain0
explain_item1 =??????????~???????
explain_item2 =?????????~???????????
explain_item3 =?????????????????~?????????????????
explain_item4 =?????????????~??????????????????
explain_item5 =???????????~??????????
explain_item6 =?????????????????~???????????????
explain_item7 =??????????????~???????????????
explain_item8 =??????????????????~?????????????
explain_item9 =???????????~??????????????????
explain_item10 =??????????????????~?????????????
explain_item11 =????????~?????????
explain_item12 =????????????????~??????????????
explain_item13 =??????????????????~?????????????
explain_item14 =????????????????~?????????????
 
Keshire said:
There's 2 ini files in the rom that hold most of the text.

data/data/text_farm_jp.ini and text_jp.ini
Plain text, encoded as Shift-JIS (You can change the encoding with notepad++)

Uploaded here:
text_Farm
text

It's pretty easy to read though
Code:
levelup_zombie =????????
zmenu.stat =[onclick:1][mark:33] ??????[onclick:0]??[onclick:2]?????? [mark:36]
stage.plantmenu.caption =????
stage.plantmenu.help =
stage.plantmenu.plant =
stage.plantmenu.chose =
stage.plantmenu.details =[string:0]ÂÂ[mark:1][decimal_s:0] [mark:2][decimal_s:1] [mark:3][decimal_s:2] [mark:4][decimal_s:3]
stage.plantmenu.name =[string:0]
stage.plantmenu.ans =[xpos:140][button:2:56] ????[xpos:200][button:1:48] ???
stage.plantmenu.ans2 =[xpos:108][button:2:56] ????[xpos:168][button:1:48] ???
stage.plantmenu.cow =??????????????
stage.plantmenu.noplant =????????
stage.plantmenu.noeat =??????????
stage.plantmenu.cowexplan =?~???????????~???????~????????~???????~???~????????~????????……
stage.plantmenu.quantity =?????[decimal:5]
stage.plantmenu.announce =??????????~???????????????????
stage.plantmenu.empty =[color:10]??????????[color:r]
stage.plantmenu.upper =??????????????????????
stage.plantmenu.auto =????[decimal:0]???????
stage.plantmenu.full =[color:10]????????????????[color:r]

explain_item0 =explain0~explain0
explain_item1 =??????????~???????
explain_item2 =?????????~???????????
explain_item3 =?????????????????~?????????????????
explain_item4 =?????????????~??????????????????
explain_item5 =???????????~??????????
explain_item6 =?????????????????~???????????????
explain_item7 =??????????????~???????????????
explain_item8 =??????????????????~?????????????
explain_item9 =???????????~??????????????????
explain_item10 =??????????????????~?????????????
explain_item11 =????????~?????????
explain_item12 =????????????????~??????????????
explain_item13 =??????????????????~?????????????
explain_item14 =????????????????~?????????????

It's not that simple because the quests are un *.bin format and if you try to change it as simple text the only thing that you got is that the quest don't show properly and the game crashes if you access the Diary.

I can tell because I'm making the Spanish translation and stumble with that.
I'm trying to fix that at this time because having all the text but the missions translated, don't help much to enjoy fully the game
 
MARECLO said:
It's not that simple because the quests are un *.bin format and if you try to change it as simple text the only thing that you got is that the quest don't show properly and the game crashes if you access the Diary.

I can tell because I'm making the Spanish translation and stumble with that.
I'm trying to fix that at this time because having all the text but the missions translated, don't help much to enjoy fully the game

Aye. There's still some text lingering around of course. But at least with the two plaintext file you'd get all the tutorial/label/item/skill text.

The file ..\data\mb\zo.srl.authority also has compressed text.
 
magicksun said:
yesterday i play it , and its a very good game , but i don't understand nothing at all , great game

Don't be a traitor and wait for my patch!!!
yaynds.gif


I don't know if someone here will mind it but I'm making the Spanish translation, I could open a new thread for the Spanish speakers.

I don't know if it's against the rules to have a thread oriented to other language that's not english, I don't want to piss a MOD.

quest1p.png

I NEVER MADE AN JAPANESE HEX EDIT SO CREDITS TO JOKERX7 FOR THE MINI TUTORIAL
 
text_jp
text_farm_jp

So I found about this game a few days ago, upon testing it and loving it, I showed it to my girlfriend, and she wanted to play it too but she's reluctant towards japanese games, so I checked if there was a translation on GBAtemp
And here I am, and since the translation isn't going fast enough for her, I started translating a few things too to help her play the game
Since the translating doesn't require any hacking skills and since there's so little text compared to other games, I began the translation
I'm going to sleep now, I just came to post my files since they're a little bit more translated than kosheh's

You'll need a rom editing tool to replace the original files in the data folder, no patch for now

I'll continue my translation of the files tomorrow
Also, I haven't tested it yet since it's so late here, so there may be problems with length of the text, or various other things
I'll test it later, and remember, it's just for those who wants to get as much english text as they can while they wait
It's in no way a replacement for a potential translation by kosheh, I'm not nearly as skilled as him and my japanese is rusty
 
FurryRage said:
text_jp
text_farm_jp

So I found about this game a few days ago, upon testing it and loving it, I showed it to my girlfriend, and she wanted to play it too but she's reluctant towards japanese games, so I checked if there was a translation on GBAtemp
And here I am, and since the translation isn't going fast enough for her, I started translating a few things too to help her play the game
Since the translating doesn't require any hacking skills and since there's so little text compared to other games, I began the translation
I'm going to sleep now, I just came to post my files since they're a little bit more translated than kosheh's

You'll need NDSTS or another rom editing tool to replace the original files in the data folder, no patch for now

I'll continue my translation of the files tomorrow
Also, I haven't tested it yet since it's so late here, so there may be problems with length of the text, or various other things
I'll test it later, and remember, it's just for those who wants to get as much english text as they can while they wait
It's in no way a replacement for a potential translation by kosheh, I'm not nearly as skilled as him and my japanese is rusty

As stated befor those 2 files only holds the menu/system text and the tutorial section.

For main quest, side missions, zombies names, human names, items, seeds, and many other things you have to hexadecimal edit varios other files.

I can tell because I'm making the spanish translation (see image above)

I'm not making the english translation because I already started the spanish and will take double time to get things done (and the full translation will take me a lot of time).

GOOD LUCK
closedeyes.gif
 
Yeah I already read that, but that's really all you need to play the game
Now, to understand the story, yes you'll need a little bit more
But I don't mind, I never intended to make a full translation since I don't have the skills to do one
All I can do is help with the .ini files and maybe save kosheh or someone else some time with it
(I spent 4 hours on it yesterday, translation isn't that hard, but it's time consuming)
Now back to translating

Edit : Taking a break, uploaded new files, same links, I'll finish translating the quest objectives tonight since I found them
 
MARECLO said:
magicksun said:
yesterday i play it , and its a very good game , but i don't understand nothing at all , great game

Don't be a traitor and wait for my patch!!!
yaynds.gif


I don't know if someone here will mind it but I'm making the Spanish translation, I could open a new thread for the Spanish speakers.

I don't know if it's against the rules to have a thread oriented to other language that's not english, I don't want to piss a MOD.

quest1p.png

I NEVER MADE AN JAPANESE HEX EDIT SO CREDITS TO JOKERX7 FOR THE MINI TUTORIAL
jajaj friend , im waiting your patch ! I and my zombies we are lost , we don't understaaaaaand!
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum