Why wont anyone translate 7th dragon?

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by wolven9, Aug 10, 2011.

Thread Status:
Not open for further replies.
Aug 10, 2011
  1. wolven9
    OP

    Member wolven9 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Sep 23, 2010
    Messages:
    754
    Location:
    The end of the world
    Country:
    United States
    The game is really really good lol but no one seems to want to translate it. Thats my most requested ds translation lol
     
  2. kevan

    Member kevan Imagination rules the world

    Joined:
    Dec 4, 2009
    Messages:
    1,378
    Location:
    Place
    Country:
    Australia
    It's up to them whether they want to translate them or not, secondly there is no point in translating a game unless there is some community demand/support for it (usually demand xD). Have you tried requesting in the translation requests thread (if that still exists, ive been gone for awhile up until a couple of days ago)?
     
  3. wolven9
    OP

    Member wolven9 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Sep 23, 2010
    Messages:
    754
    Location:
    The end of the world
    Country:
    United States
    Lol yeah i think its still up but none talks about the game. Im a huge fan of the Etrian odyssey series and this is by the same person. I just wish i had time to learn how to translate cuz i really really want that game lol xD
     
  4. kevan

    Member kevan Imagination rules the world

    Joined:
    Dec 4, 2009
    Messages:
    1,378
    Location:
    Place
    Country:
    Australia
    Translations dont seem that hard from what I have heard (well of course there hard)

    what I mean is that getting to the translating is easy, but the amount of translating/rewriting is extremely
    hard.

    Get what I mean?
     
  5. wolven9
    OP

    Member wolven9 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Sep 23, 2010
    Messages:
    754
    Location:
    The end of the world
    Country:
    United States
    Yeah i get what u mean xD Its just im married and work all the time so i just don't have the time =/ I hope people start showing support for it cuz it really needs to happen
     
  6. Valiarchon

    Member Valiarchon trentacles

    Joined:
    Mar 11, 2010
    Messages:
    182
    Location:
    melbourne
    Country:
    Australia
    ^ - not too sure what you're trying to say there, although seems to be one of two things: translation itself is and isn't hard but there are so many games needing to be worked on that it is hard in the sense of getting through the massive backlog of games not localised; or, the amount of translation required for each/this(?) game is large, and thus hard. Either are semi-valid points I guess... I'm not sure that they're relevant reasons for this particular game though.

    Anyway, rastsan was the one working on hacking this game, and there is a patch released that does translate a decent chunk of the game (enough to be playable at least), although it's really not a matter of being able to translate the text as much as being able to successfully hack the game. The amount of text is actually extremely small as far as translations go in general, but from what I've been able to understand in reading the devoted thread, as well as discussions with rastsan, is that the game itself is just plain difficult to work with. I'm not really a hacker, so I can't say very well either way, but I know the translation side of things is quite easy at least ;x

    I'm sure it will come along eventually, but it's just a matter of waiting, as with every other project. The only option you have if you are too impatient for this is to learn and work on this yourself.
     
  7. wolven9
    OP

    Member wolven9 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Sep 23, 2010
    Messages:
    754
    Location:
    The end of the world
    Country:
    United States
    Well the translation Rastsan did is playable but there's still a lot of work left to do and i think his project is dead. Plus a lot of the text is unreadable and the game freezes every time u close the DS. I'd like a translation of the missions, quests and all the skills and maybe enough story to tell what to do next.

    And its not that im impatient, its that people are translating games that aren't even good but this game is really great and you don't hear anything about it. I think it deserves a lot more recognition and support. I think if enough people would show that they agree then it may just happen.
     
  8. kevan

    Member kevan Imagination rules the world

    Joined:
    Dec 4, 2009
    Messages:
    1,378
    Location:
    Place
    Country:
    Australia
    What I mean is, translating is easy, but slow.
     
  9. Valiarchon

    Member Valiarchon trentacles

    Joined:
    Mar 11, 2010
    Messages:
    182
    Location:
    melbourne
    Country:
    Australia
    @wolven9 - I completely understand what you are saying, but the only option really is to wait, unless you can find a hacker with a bit more motivation to mess around with that particular game lol. Find that and I should be able to help you find a translator (I have a couple of friends interested in joining the community who, whilst not at the same level as myself for example, are certainly capable of getting this game done); the first step is the important one though, cause as thing stand, accessing the text to work on from a translation point of view isn't so easy ;x

    I'm not too sure what you mean by people are translating games that aren't even good. The Blood of Bahamut project, to name one of the more prominent, has a great team, and the game itself is easily worth the effort, for quite a few reasons. I know there is a prevalence toward the visual-novel style games, as well as the highly commercialised titles, such as Bleach, but there are still plenty of great games in progress. Then again, I'm not entirely sure you would have found them all, since a few have changed ownership and the like enough times to be a bit confusing to someone not directly involved in the community ;x

    @kevan - I wish that were always the case [​IMG]
     
  10. andibad

    Member andibad Soon™

    Joined:
    Sep 14, 2009
    Messages:
    699
    Location:
    hospital
    Country:
    Indonesia
  11. Serephyx

    Member Serephyx I need a better title. ™

    Joined:
    Jul 9, 2011
    Messages:
    292
    Location:
    Hope's Peak Academy
    Country:
    It was translated but only menu and other minor/partial stuff :/
     
  12. Shinintendo

    Member Shinintendo GBAtemp Fan

    Joined:
    Sep 10, 2009
    Messages:
    341
    Country:
    Israel
    I would love a completion of the project at any time, as of now no one work on it. shame really.
     
  13. Nathan Drake

    Member Nathan Drake Obligations fulfilled, now I depart.

    Joined:
    Jan 2, 2011
    Messages:
    6,192
    Country:
    Antarctica
    No part of the translation process is easy.

    The hacking and initial text dumping is hard.
    Hacking the graphics can be hard.
    Translating the text can be hard.
    Inserting the translated text can be hard.
    Fixing bugs can be hard.
    Editing can be hard.
    Hell, just getting it to a point where you're happy to release it is hard.

    Nobody gets to bitch that nobody is translating a game and say it's a shame. Everybody thinks it's a shame because the Japanese game they want to play won't be translated. If you really wanted it translated, you would learn Japanese, learn all the skills you needed, and go do it yourself. You can be disappointed, sure, but don't try to call it a shame that nobody wants to do your bidding. Few games get translated, and it's up the seemingly small handful with the skills and time required to get it done. If they don't want to translate the game you want translated so badly, you just have to suck it up.

    Also, I'm not being harsh if you may think I am. Those who actually translate around here tend to chew out people who bitch about translations not getting done. It's hard work, not something casual that is done on the side for fun.
     
  14. Shinintendo

    Member Shinintendo GBAtemp Fan

    Joined:
    Sep 10, 2009
    Messages:
    341
    Country:
    Israel
    I said it's a shame, never did I say it's easy or I think anyone owe me anything, cause I don't.
    I started to learn Japanese by my self couple of months ago to know how to read and understand and actually translate managa and later if I can novels/games, and it's been unbelievably hard, at least for me.
    as of now I learned kanji lite +kana + starting sentences/words
    so believe me when I say I'm not underestimating the process involved.
     
  15. Depravo

    Global Moderator Depravo Jaded curmudgeon

    Joined:
    Oct 13, 2008
    Messages:
    5,076
    Location:
    Purgatory
    Country:
    United Kingdom
    Threads such as these actually decrease the chances of a translation. Best drop it, eh?
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page