Separate names with a comma.
Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Yuin, Mar 31, 2009.
trouble with this one,there so MANY weird file.
Is there a reason to undub this? The game doesn't have much dialogs. And all of the dialogs were originally from Japanese release.
only try to switch voice this file but have many annoying file.
is there a patch or topic about this?
As i said, the voice ARE Japanese, why you want to undub it with the same japanese voice?
no,with CM2 US version it english voice and CM2 Jp version it japanese.
Really? My Cooking Mama both use ENGRISH so I thought the japanese release use it and the US one just translate the script and use the engrish voice.
that is why i need you help.
i only use easy method, try to switch sound .sdat but nothing happen
the voice still english.
any1 could undub this 1?