ROM Hack MapleStory Patch Release Thread

  • Thread starter Thread starter clashthunder
  • Start date Start date
  • Views Views 179,549
  • Replies Replies 604
Status
Not open for further replies.
oldmilk said:
If I already have a K version of MS DS AP patched with a shuni converted save file but it doesn't have this translation patch, and I already marched far into the story on my save file, what can I do to apply this translation patch without screwing up my save?

1. Back up your save (in case it doesn't work out).
2. Apply the patch.
3. Rename your save to match your game name.

Done.
 
oldmilk said:
If I already have a K version of MS DS AP patched with a shuni converted save file but it doesn't have this translation patch, and I already marched far into the story on my save file, what can I do to apply this translation patch without screwing up my save?
As long as the save is the same name it will be fine.
No conversion needed.
 
it works. thanks
biggrin.gif
 
Hakoda said:
I've heard the game isn't based off the PC game its based off the MapleStory manga so it may not be Chrishrama in the manga. I see what you're saying though.

Doesn't really matter though because they're both in korean. I can read korean, but not exactly understand it. In the game it pretty much says ????? ku-ri-seu-ra-ma. (you pretty much roll/flick your tongue when you say ?, so it's a mix of R and L). It just looks really funny when its Krishu Lama
 
i would like to see a estimated percentage of how much the game have been translated.
 
sKinym3 said:
is the story translated yet?

Is there anything on the first post about it? No.
Please be patient. I'm sure they're trying. They have lives and habits too you know.
Sometimes you can be really busy or just can't be bothered with it for a day or two.
They deserve breaks too. Just wait. Thank you
smile.gif
 
I think the story translation will take long time to complete. We have to be a little bit patient. A.f.a.i.k. There are around 200K story lines in the game. And Korean to English translation is quite hard because of the language-origin differences. And the translator guys/gals have their private life other than this translation hobby. Constant questions like "is it done yet?" may provide extra stress and further frustrate our already tired translator guys/gals because it is not an easy task to do. My suggestion is to wait their announcements and provide useful bug reports during process.
 
Thanks! I just got one question:
Why isn't any of the Story already in the game? I thought that DarkFrost already translated that...
 
A Gay Little Cat Boy said:
Princess Rozalin said:
Uhhh is Ver0.02 out it says -Link_ however theres no Download Link?
Scroll a little more down, it should right under this
"this ver. includes both patches for a clean rom and pre-AP patched rom
biggrin.gif
"
*facepalm* I got Confuse there for a Momment sorry about that anyways thanks Cat Boy appreciate the Help out anyways gonna try this Translation i post how i like it after i check it out.
 
Princess Rozalin said:
A Gay Little Cat Boy said:
Princess Rozalin said:
Uhhh is Ver0.02 out it says -Link_ however theres no Download Link?
Scroll a little more down, it should right under this
"this ver. includes both patches for a clean rom and pre-AP patched rom
biggrin.gif
"
*facepalm* I got Confuse there for a Momment sorry about that anyways thanks Cat Boy appreciate the Help out anyways gonna try this Translation i post how i like it after i check it out.
Lol, we all have our moments. It's a pretty good translation, I have been running through it for the past few days now.
 
A Gay Little Cat Boy said:
Princess Rozalin said:
A Gay Little Cat Boy said:
Princess Rozalin said:
Uhhh is Ver0.02 out it says -Link_ however theres no Download Link?
Scroll a little more down, it should right under this
"this ver. includes both patches for a clean rom and pre-AP patched rom
biggrin.gif
"
*facepalm* I got Confuse there for a Momment sorry about that anyways thanks Cat Boy appreciate the Help out anyways gonna try this Translation i post how i like it after i check it out.
Lol, we all have our moments. It's a pretty good translation, I have been running through it for the past few days now.
I been Paying Attention to the Translation but a Few weeks i missed a few Logins here in GBAtemp i didnt notice they finish making a Patch on it so im Real Psych on playing it ^^
 
Princess Rozalin said:
A Gay Little Cat Boy said:
Princess Rozalin said:
A Gay Little Cat Boy said:
Princess Rozalin said:
Uhhh is Ver0.02 out it says -Link_ however theres no Download Link?
Scroll a little more down, it should right under this
"this ver. includes both patches for a clean rom and pre-AP patched rom
biggrin.gif
"
*facepalm* I got Confuse there for a Momment sorry about that anyways thanks Cat Boy appreciate the Help out anyways gonna try this Translation i post how i like it after i check it out.
Lol, we all have our moments. It's a pretty good translation, I have been running through it for the past few days now.
I been Paying Attention to the Translation but a Few weeks i missed a few Logins here in GBAtemp i didnt notice they finish making a Patch on it so im Real Psych on playing it ^^
Well it's not a finished patch, there is still no story translation at the moment.
 
I'm stuck on both warrior and thief path after getting to henesys and meeting Maya. Any help?
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum