Inazuma Eleven - Change audio files to put the JP ones

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by LuigiPT, Jan 16, 2011.

  1. LuigiPT
    OP

    Newcomer LuigiPT Advanced Member

    Joined:
    Nov 17, 2009
    Messages:
    99
    Country:
    Portugal
    With the imminent release of the European version of Inazuma Eleven one question raises. Will it be possible to change the audio so you can have the japanese audio in the english rom? I've seen this happen in other games and was hoping that it was also possible in Inazuma Eleven.

    I talk for myself, but I've grown accustomed to the japanese voices since the release of the first game and it's already bad that they changed the names (seriously, how could they? T_T) but I couldn't bare an english voice over.

    I know the game is still two weeks away from the release date but first we need to be able to extract the audio files from the JP rom. Is that possible to begin with?
     
  2. SmokeFox

    Member SmokeFox Jesus Christ is the Lord

    Joined:
    Dec 27, 2010
    Messages:
    537
    Location:
    Brazil
    Country:
    Brazil
    What for?
     
  3. LuigiPT
    OP

    Newcomer LuigiPT Advanced Member

    Joined:
    Nov 17, 2009
    Messages:
    99
    Country:
    Portugal
    So dialogue and the like would be in japanese instead of english.
     
  4. SmokeFox

    Member SmokeFox Jesus Christ is the Lord

    Joined:
    Dec 27, 2010
    Messages:
    537
    Location:
    Brazil
    Country:
    Brazil
    You dont like the English voices right?
     
  5. LuigiPT
    OP

    Newcomer LuigiPT Advanced Member

    Joined:
    Nov 17, 2009
    Messages:
    99
    Country:
    Portugal
    I prefer the japanese voices, yes, if that wasn't obvious enough. That's why I'm asking if this thing is possible.
    I remember a game from Level-5 that had this treatment that was the first Professor Layton. Maybe the method is the same?... If anyknow how it was done in the first place.
     
  6. yami_sora

    Newcomer yami_sora Member

    Joined:
    Jan 30, 2008
    Messages:
    37
    Country:
    United States
    I'd also like to see this. After watching 100+ episodes of the anime in japanese, those are just the voices I associate with those characters. I think the only difficulty would be in the abundance of full motion video scenes if you were to try to add subtitles.
     
  7. N-TG

    Member N-TG GBAtemp Fan

    Joined:
    Mar 15, 2009
    Messages:
    374
    Location:
    Greece, Thessaloniki
    Country:
    Greece
    Well since the anime cutscenes had subs. I think it would be easy to take the audio an stick it to the english version (if it has english subs) or just translate the video.
     
  8. zizer

    Member zizer GBAtemp Addict

    Joined:
    Aug 23, 2010
    Messages:
    2,035
    Country:
    Are you talking about anime or game?
     
  9. ioukta

    Member ioukta GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 5, 2010
    Messages:
    244
    Location:
    France
    Country:
    France
    hello,

    yeah i saw it done for a bleach game

    and yes i'm a purist and proud of it looool

    even though i never watched the anime or ever played the other games, but when a game has graphics like that I really like hearing japanese better and reading english.

    Want me to find how it was done for bleach? it must be about the same no?

    EDIT : there's a thread already about this, they're undubbing it and changing the names, so it's all good
     
  10. 8BitWalugi

    Member 8BitWalugi Taiyohhhhhh!

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    3,271
    Location:
    Side 7
    Country:
    Australia
    Roary the Racing Car < Junko Takeuchi
     

Share This Page