Hello, would appreciate some advice! I Have Aroma on my Japanese Wii U, not having Tiramisu. Using aroma signature patcher plugin, downloaded alongside with other plugins from Aroma site.
Having a little problem with it:
If I try to run something that requires signature patcher after loading console it doesn't work, like if I had no sigpatch, but if, prior to running something that requires it, I go to settings and go out of it, and after that run the same app - everything starts to work fine. What might be the case, it doesn't disturb much to run settings every time before running games, but seems that it should not be that way.
Second question I have is about translation, I have found some files to change most of texts to English, and did it successfully, yet Plaza, Mii and some notifications still go in Japanese, is there any actual instructions to deal with it, that don't provide high break chance, since all that I found had feedback with break issues. Would appreciate of someone could link detailed information on how things work, like is it possible to actually make Japanese console act like a Pal one and choose eur languages, the way you can do on Pal console, not the way I have translation, that seems like text changed in corresponding Japanese files.
Thanks in advance!
Having a little problem with it:
If I try to run something that requires signature patcher after loading console it doesn't work, like if I had no sigpatch, but if, prior to running something that requires it, I go to settings and go out of it, and after that run the same app - everything starts to work fine. What might be the case, it doesn't disturb much to run settings every time before running games, but seems that it should not be that way.
Second question I have is about translation, I have found some files to change most of texts to English, and did it successfully, yet Plaza, Mii and some notifications still go in Japanese, is there any actual instructions to deal with it, that don't provide high break chance, since all that I found had feedback with break issues. Would appreciate of someone could link detailed information on how things work, like is it possible to actually make Japanese console act like a Pal one and choose eur languages, the way you can do on Pal console, not the way I have translation, that seems like text changed in corresponding Japanese files.
Thanks in advance!






