GBATemp Translation Team

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by spiritos, Dec 2, 2008.

Thread Status:
Not open for further replies.
Dec 2, 2008

GBATemp Translation Team by spiritos at 3:56 PM (4,210 Views / 0 Likes) 39 replies

  1. spiritos
    OP

    Newcomer spiritos Advanced Member

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    74
    Country:
    Israel
    Guys.
    Don't want to sound too anxious or anything, but GBATemp community is really Huge and skilled.
    How about starting one or more Permanent translation teams.

    The Team Should include:

    Text Translators (at least 3 people)
    Art Translators (2-3 people)
    Rom Hackers (at least 3 people)
    ToolKit writers (2-3 people)
    Project Coordinator (2 people)

    Every several months the team gets the votes from a poll on the site,
    and starts translating the selected game (if possible).

    this way the whole process will be organized.
    I am willing to assist in any way possible (Art translation, coordination or anything else) [​IMG]


    what do you think about it?
     


  2. megawalk

    Member megawalk The Legendary SRW Addict

    Joined:
    Jun 14, 2008
    Messages:
    1,067
    Location:
    Netherlands
    Country:
    Netherlands
    well uhmm since i am a calculator and i love logic and i am a big fan of geometry
    and i am highly interested
    and highly skilled in publicity and marketing.

    Publicity will increase when it happens
    GbaTemp would reach a immense kind of fame
    70% more subscribes to the forum
    50% more publicity
    57% more fame and fortune (doesn't matter as for me)
    45% more skillfulled people willing to help
    85% More Translations perhaps

    So i think its a good idea perhaps but it can also end in a bad idea nobody knows except those who have their own fortune
     
  3. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    Pfff don't make me laugh, what can you help with, cheering up?
    Also translators/romhackers= people, not tools

    Anyway if you wanna start a team I have the best romhackers around for you:
    AeroHex, Galactica, VISHI SO FISHI, oliebol (cool guy)
    Now if I knew anything about r0mhacking I'd help you out.
     
  4. megawalk

    Member megawalk The Legendary SRW Addict

    Joined:
    Jun 14, 2008
    Messages:
    1,067
    Location:
    Netherlands
    Country:
    Netherlands
    touché on that one Noitora ^^
    and like i said they control their own fortune so the basic choice is upon the GBATemp itself
    and nice crew you got [​IMG]
    i am trying to.....OH (PEEP)!!!
    forgot my japanese word coach GAH!!!!
     
  5. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    You can help as a translator, I have faith in you.

    Games that need immediate translation: DS simple series 1-42
    cool games, haven't tried them out but they must be really cool
    Super robot wars W: It uses a custom compression for the script, you can hack it I have faith in you.
    Doki Doki Majo shinpan: Us perverts love that game.
     
  6. spiritos
    OP

    Newcomer spiritos Advanced Member

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    74
    Country:
    Israel
    Thanks for the feedback guys, will try to contact those guys later today.
    If you have any other suggestions I would love to hear them, if you would like to nominate yourself, feel free [​IMG]
     
  7. Toni Plutonij

    Former Staff Toni Plutonij *has TrolleyDave & tiny p1ngy on moderating shelf!

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    8,153
    Location:
    Depths of Nuclear powerplant
    Country:
    Croatia
    And so the fun begins [​IMG]

    You guys can really be cruel sometimes.....and just out of curiosity, why did you list psycoblaster with all the other guys?
     
  8. JPdensetsu

    Member JPdensetsu GBAtemp Addict

    Joined:
    Feb 2, 2008
    Messages:
    2,204
    Location:
    Taipei
    Country:
    Taiwan
    True, I like some of them... Also, It will be cool if there are a few full translations... + fix'd.
     
  9. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    I love it when he gets mad xD
    Also can we have this topic moved in the EOF?
     
  10. Toni Plutonij

    Former Staff Toni Plutonij *has TrolleyDave & tiny p1ngy on moderating shelf!

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    8,153
    Location:
    Depths of Nuclear powerplant
    Country:
    Croatia
    Actually, I'll ask you to stop offtopic and fooling [​IMG]
    And give this guy a chance if he manages to get some people in the team!

    I know that all of you translators/romhackers work alone or in team of 2/3 people, but this maybe might work..

    So I'll just ask you to try to keep it serious for some time [​IMG]
     
  11. spiritos
    OP

    Newcomer spiritos Advanced Member

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    74
    Country:
    Israel
    Doki Doki Shinpan? LOL, somebody was on it already, or am I wrong? some DS simple titles were offcially translated, try to be more specific...
     
  12. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    Toni thinks that psycoblaster is too good to be on the team, but he's a cool guy, his translations are all over the place, he goes by the name Noitora in the index of translations, check it out.
     
  13. Toni Plutonij

    Former Staff Toni Plutonij *has TrolleyDave & tiny p1ngy on moderating shelf!

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    8,153
    Location:
    Depths of Nuclear powerplant
    Country:
    Croatia
    You're messing with the guy again [​IMG]

    spiritos, I asked about psycoblaster, because Noitora listed all the guys that are kinda Newbies here, but psycoblaster is translator for quite some time now..He doesn't belong to that list, that's why I asked..
     
  14. spiritos
    OP

    Newcomer spiritos Advanced Member

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    74
    Country:
    Israel
    LOL, cool, why not...BTW, just wanted to mention one small fact for the heck of it XSEED are like 15-20 people in all...

    do you think we should set a criteria for what should be translated? like games that haven't been licensed for EU/US Distribution, Games that appeal to only a very small audience and such...

    As you probably noticed I am not that new in the scene, just haven't had the time to register, or be active on the forums, I've been browsing this site Circa 2005 or so when it had only GBA releases [​IMG]
     
  15. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    Nvm I'll stop messing with you OP.
    Sorry for that [​IMG]
    Look, I don't think everyone will join the team as a translation is something that may take more than one year also you can't have people working 24/7 on a translation, it will be really exhausting, I don't know about other romhackers and translators but I am not joining, sorry I couldn't be of assistance and don't take any offense by my stupid pranks [​IMG]
     
  16. spiritos
    OP

    Newcomer spiritos Advanced Member

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    74
    Country:
    Israel
    Toni, think we should make a list of Veterans and noobs? LOL
     
  17. spiritos
    OP

    Newcomer spiritos Advanced Member

    Joined:
    Mar 22, 2008
    Messages:
    74
    Country:
    Israel
    I know that's time consuming...and no one can have it 24/7 the idea is to have something organised...I know about the time issues, I am pulling a full time job IRL, but can spare a couple of hours a day + weekends to assist.
     
  18. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    If that pleasures you, I tend to do translation projects one after another since I don't have a job right now and nothing better to do, so that means a lot of spare time, you can have a poll topic somewhere where you vote for game translations or simply post the game you want to see translated in the official requests topic, if the game's good maybe me or somebody else might pick it up, also the best way to have something done is to do it yourself so you should give yourself a chance to learn romhacking or Japanese, you will be surprised by what you can do.
     
  19. Lumstar

    Member Lumstar Princess

    Joined:
    Mar 6, 2006
    Messages:
    3,531
    Location:
    Darling
    Country:
    United States
    I think the main focus should be on first party games that haven't been announced for release elsewhere after a year or so, or became vaporware after their announcement.

    Genres like RPG or strategy being next in line. As they tend to benefit a lot from having the language barrier removed. Certain series given priority, due to their low chance. Like Super Robot Wars.
     
  20. gk.7

    Member gk.7 GBAtemp Regular

    Joined:
    Nov 6, 2008
    Messages:
    181
    Country:
    Mexico
    I don't think you need some help with Spanish, or do you? If so, aqui estoy!!! [​IMG]

    Off topic @ Tony: Your new avatar cracked me up!!! It's fuwesome!!!
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page