Hacking GameTDB - game information database + covers

  • Thread starter Thread starter zorglub07
  • Start date Start date
  • Views Views 500,872
  • Replies Replies 1,448
  • Likes Likes 10
zorglub07 said:
Yod4z said:
There's specific NL cover as many as PO specific cover. then why we can had specific name and information of a game in NL and not in PO?
Because I'm not aware of any game having a Portuguese title and Portuguese available in-game, while there are a few games with a Dutch title and Dutch as the in-game language.
As far as I know, the Portuguese versions have Portuguese text on the cover but are never translated.
PO will be added if at least a game is known to exist with a Portuguese title.

No need for this arguments...
smile.gif

We all appreciate your effort and i congratulate you for your working site.

As i said before...it isnt a priority request
smile.gif


Thank you for you support
 
It's no problem at all adding it, it's just that I'd like to be sure.
You said "cause we have a short selection of Wii Games on Portuguese.", do you have a few games in mind?
If you can give me an example of a game with a Portuguese title I'll enable "PO" on the site and it would work with USB Loader GX right away
smile.gif
 
zorglub07 said:
It's no problem at all adding it, it's just that I'd like to be sure.
You said "cause we have a short selection of Wii Games on Portuguese.", do you have a few games in mind?
If you can give me an example of a game with a Portuguese title I'll enable "PO" on the site and it would work with USB Loader GX right away
smile.gif

Couldnt found all covers, but the ones i know...cause i offered to my niece
smile.gif


Harry Potter e o Príncipe Misterioso Wii "Harry Potter: Half-Blood Prince"
A Bússola Dourada Wii
5060138433250.jpg


I've heard about this too...still to confirm.

Ice Age 3 : Era dos Dinossauros "I guess you know the translation"

As Yod4z said, mainly kid games.
 
Perfect then
smile.gif

So those games are also translated in-game, or just on the cover?
I guess if they are only translated on the cover it's fine too since it's the name they are commonly referred to, but I'd like to know...
 
Hi i have noticed a small problem that occurs when using the wiitdb.xml in USB Loader GX.

The game Puzzler Collection (RPCP41) displays as Deadly Creatures (RPCP78), i know its a small bug so it can probably be fixed quickly. Its the only game i have noticed that has this problem although there may b others i dont know of. This has only happened since the site move server as it used to display the corrct name and info for this game.

Thanks
 
zorglub07 said:
Perfect then
smile.gif

So those games are also translated in-game, or just on the cover?
I guess if they are only translated on the cover it's fine too since it's the name they are commonly referred to, but I'd like to know...

Harry Potter is translated and uses portuguese dialogs. The others i dont remember.

BTW...found another
13772-c_g.jpg


This is text translated
 
Olá, Portuguese titles/synopsis can now be added to the database
smile.gif

The code changed from country code (PO) to language code (PT) since there is now Portuguese text and not only artwork specific to Portugal.
USB Loader GX has been updated to support this (r716)

nikeymikey said:
Hi i have noticed a small problem that occurs when using the wiitdb.xml in USB Loader GX.
The game Puzzler Collection (RPCP41) displays as Deadly Creatures (RPCP78), i know its a small bug so it can probably be fixed quickly. Its the only game i have noticed that has this problem although there may b others i dont know of. This has only happened since the site move server as it used to display the corrct name and info for this game.
Thanks
Thanks for reporting this! it's fixed now.
This wasn't due to the site move but it did start the day the site reopened, someone added a seemingly (I hope) wrong ID to the database for Deadly Creatures.
This shouldn't be a problem as long as two games don't share the first 4 letters of the game ID, but unless a publisher makes a mistake this shouldn't happen and means one of the ID is wrong.
This could be fixed by using the full ID to load titles, this possibly issue was known for a long time but nobody changed it because it worked fine as it was.
I don't see a reason not to use the full ID so it may change eventually.
 
zorglub07 said:
Olá, Portuguese titles/synopsis can now be added to the database
smile.gif

The code changed from country code (PO) to language code (PT) since there is now Portuguese text and not only artwork specific to Portugal.
USB Loader GX has been updated to support this (r716)

Obrigado zorglub07
yay.gif
 
RNNX4Q, RNNY4Q bad EN cover. Maybe you can mix the cover between RNNZ4Q, RNNY4Q, RNNX4Q & RNNP4Q
 
Thanks, love what you're doing @WiiTDB.

Don't know if it has been asked before or if it has something to do with my setup, but the font on your site doesn't look good and is actually difficult to read.

Edit:
Benjay,
Yeah you might be right. Just to make sure, is it supposed to look like this?

wiitdb.jpg
 
I'd like to give a special shoutout to Jcalin - I don't know where the heck you could have gotten all those disc images from, but it is much appreciated!
smile.gif
 
Bergkees said:
Yeah you might be right. Just to make sure, is it supposed to look like this?Looks like the typical smooth font problem if you're using Linux.
Is this the only site that displays like that on your setup?

QUOTEI'd like to give a special shoutout to Jcalin - I don't know where the heck you could have gotten all those disc images from, but it is much appreciated!
I'll join you, this is most welcome. missing original disc artwork from the good region, perfect
smile.gif
 
Pakatus has uploaded BR cover for PT cover (look at the logo on the botom left) for The Chronicles of Narnia: Prince Caspian.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum