Hacking Final Fantasy Type-0 RomHacking

  • Thread starter Thread starter SkyBladeCloud
  • Start date Start date
  • Views Views 1,497,478
  • Replies Replies 4,653
  • Likes Likes 42
@SingZ:

Well yeah, there are also some graphics, but the important ones have also been translated already. That file I uploaded is the core text of the game, and yeah, it can be automatically inserted in the game once translated.

~Sky
 
  • Like
Reactions: signz
1-What about the two guys I sent here? Haven't they made any progress with it yet?
2-For a while there, I derp'd. I totally forgot that I used to work with a fansub group as a typesetter. And these guys don't have much work to do these days, sooo...time for them to re-earn their street cred I guess! I'll send the file to this girl I worked with. So that makes three translators now.
 
  • Like
Reactions: LoyalZero1
1-What about the two guys I sent here? Haven't they made any progress with it yet?
2-For a while there, I derp'd. I totally forgot that I used to work with a fansub group as a typesetter. And these guys don't have much work to do these days, sooo...time for them to re-earn their street cred I guess! I'll send the file to this girl I worked with. So that makes three translators now.

Some of you guys don't like AceOfQueens, but he's kicking some major tail around here. You can't argue with results.... Thank you for your efforts.
 
Glad to see its coming along. I hope you guys can find people to help with all the story translation stuff. I would help but I don't speak japanese at all.
 
About that 2MB (Oh god why?) .txt... why not post it in Google docs?
It allows multiple persons to edit the same file at the same time while chatting with each other. ;)
 
We already tried it and it's too big, at least in my case it takes too much time loading, and lags a lot, making it impossible to work with it.
And before somebody asks... Yes, I already put it though Google Translate... Just for the lol... And of course the result was BS xD

...
 
That's too bad.
Hmmmm.
I was wondering, do you open that file with notepad
or do you use MS Word or something like that?
 
Then, dropbox? You could put it in a shared folder of some sort...
I uploaded a 44 MB .apk recently (Cod Zombies, didn't work :dry:. I also uploaded my entire Kairosoft collection ~100 MB) and it didn't take very long.
 
Hehe, it's more a problem about... No body to do it, I mean, sure, I could do some kind of public translation, but the result wouldn't be too good. In the other hand, the translation team is empty as of now :/
We've been using SVN among the team for now, and that's worked pretty good, but since nobody can help, it's kinda useless... like dropbox or any other sharing system would be...

...
 
Wait, there are currently no translators?
Also, what is SVN? I googled it, but I didn't get any answers...
 
All of our translators are currently inactive, due to real life, that's why the translation progress is stalled. I'm trying to add more people to the team but yeah, it's hard to find decent translators.
About SVN, yeah, it's a way to share documents and work together, mostly used to write application code, but this time we are using it on a translation.

...
 
All of our translators are currently inactive, due to real life, that's why the translation progress is stalled. I'm trying to add more people to the team but yeah, it's hard to find decent translators.
About SVN, yeah, it's a way to share documents and work together, mostly used to write application code, but this time we are using it on a translation.

...

:ohnoes: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!:cry:


;)
 
Hey I'm here and I'm working on it, I just texted Sky that I might need some background in the story to properly edit and Americanize the phrases based on the settings the dialogue or text is going to be in.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum