Gaming Brothers Conflict: Passion Pink Translation Project

Abu_Senpai

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 13, 2014
Messages
1,515
Trophies
0
XP
1,186
Country
Syria
Hello im interested in the passion pink translation
But I have a few queries regarding the translation

What are you translating passion pink or blue
How much % is completed

When will we get a release I mean what year

By 76% do you mean mist of it is completed
What's renaming
 

Dyusu

Member
Newcomer
Joined
Jun 9, 2014
Messages
15
Trophies
0
XP
53
Country
United States
We are translating both Passion Pink and Brilliant Blue. Passion Pink is 79% translated, Brilliant Blue 5% translated. As for release dates I cannot give out any specifics due to how the team only works in their free time. It has been going rather slow because most (if not all) of the team is busy in school, not to mention they are also involved in other fanpatch projects. In addition, there are other various things we still need to do before we release a full patch. Thus, I cannot give an estimated date only that we are trying to finish at our own pace that fits with the schedules and my personal goal to finish PP in 2015.

When I say 79% I mean translated. This does not mean completed as completed includes editing and insertion of files, etc. The percentage for translated vs. translated + edited is different (79% translated vs. 44% edited + translated). So to translate there's only about 21% left, whereas to edit the translations I have 56% left to do.
 

Dyusu

Member
Newcomer
Joined
Jun 9, 2014
Messages
15
Trophies
0
XP
53
Country
United States
Again I cannot give you a definite answer on that because this project does not run on a fixed schedule - the team works on it when they have time to. So even if I say we'll try 2015 I don't even know when in 2015.
 

Abu_Senpai

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 13, 2014
Messages
1,515
Trophies
0
XP
1,186
Country
Syria
Cool I heard about the 77% completion and also that your team may drop the translation
If you ever do please post up whatever you have already translated

You have fans we are just eagerly awaiting
 

Dyusu

Member
Newcomer
Joined
Jun 9, 2014
Messages
15
Trophies
0
XP
53
Country
United States
Passion Pink has been updated to 84% as of today.

We are not dropping translation. Our available translators are still working. That speculation was settled over a month ago.

I will not release any of the translations without the translator's permission. However the project blog has already released translations that were requested by followers - not to mention that translators have their own blogs with the translations.

We understand that people are eagerly waiting for this and we highly appreciate that! :)
 
  • Like
Reactions: Mortymae

Abu_Senpai

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 13, 2014
Messages
1,515
Trophies
0
XP
1,186
Country
Syria
Can I have a link to what you mentioned here

However the project blog has already released translations that were requested by followers
 

Abu_Senpai

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 13, 2014
Messages
1,515
Trophies
0
XP
1,186
Country
Syria
Passion Pink has been updated to 84% as of today.

We are not dropping translation. Our available translators are still working. That speculation was settled over a month ago.

I will not release any of the translations without the translator's permission. However the project blog has already released translations that were requested by followers - not to mention that translators have their own blogs with the translations.

We understand that people are eagerly waiting for this and we highly appreciate that! :)


May o give you some advice
Just to make it more understandable could you edit your first post and tell us that your doing 2 translations and that your group is taking time and effort in doing it properly as well as your predicament that the pp translation will be complete during 2015 approximately

Its not my place to say but I'm just sharing some friendly advice that would save you time from questions like mine
 

Dyusu

Member
Newcomer
Joined
Jun 9, 2014
Messages
15
Trophies
0
XP
53
Country
United States
The translations are on our tumblr. That was linked here not too long ago.

Are you referring to the very first post of this thread? Because I cannot edit that; that post was made by Sebz, not me. And to be honest, I don't mind repetitively answering questions like yours. I understand that it's not listed so it's reasonable as to why people would ask.

----
November Updates:
- Sebz has stepped out of the project, and so has our programmer/hacker. I, along with another translator, have received the task of overseeing the project now.
- We are in need of experienced programmers/hackers. Must at least be able to reinsert scripts.
- No changes in percentages yet this month.
 

Abu_Senpai

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 13, 2014
Messages
1,515
Trophies
0
XP
1,186
Country
Syria
That's terrible any reason why
I hope this doesn't die
How does it look
Can you and the other person complete it
How many are working on this
 

Abu_Senpai

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 13, 2014
Messages
1,515
Trophies
0
XP
1,186
Country
Syria
That's terrible any reason why
I hope this doesn't die
How does it look
Can you and the other person complete it
How many are working on this
 

Dyusu

Member
Newcomer
Joined
Jun 9, 2014
Messages
15
Trophies
0
XP
53
Country
United States
Whoah, calm down haha. This project isn't going to die just because two people left. We just now have a vacant opening for a role that will be crucial nearing the completion of the translation.

Again, numbers have not changed; we are still working. It can be finished. The blog, again, lists the current team. I'd like to emphasize looking at the blog thoroughly as it updates earlier than here and has all the information.
 

Abu_Senpai

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 13, 2014
Messages
1,515
Trophies
0
XP
1,186
Country
Syria
Whoah, calm down haha. This project isn't going to die just because two people left. We just now have a vacant opening for a role that will be crucial nearing the completion of the translation.

Again, numbers have not changed; we are still working. It can be finished. The blog, again, lists the current team. I'd like to emphasize looking at the blog thoroughly as it updates earlier than here and has all the information.


Why did the other people leave
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    I got free every channel so that's awesome lol
    +1
  • AncientBoi @ AncientBoi:
    Give me ALL the gay pron channels, since you won't be watching them :blush::D
    +1
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Lol they exist?
    +1
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Hmmm so Mario Does Luigi's plumbing is a bad movie? Lol
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    These videos are soooo dry
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Please click all suspicious links sent your email
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    What to do today? Cut grass for 3-4 hours, or just get drunk and play video games... Hmm
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I need a remote controlled mower, so I can sit on the couch and do both.
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Sounds good to me, video games and booze it is then.
    +1
  • denpafan @ denpafan:
    Good choice
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Now what to play, Starfield or Fallout4. And what to drink, beer or Whiskey and Coke. Such tough decisions.
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Looks like its whiskey & coke, only 4 beers left. And think ill start with Falllout. :grog:
  • rqkaiju2 @ rqkaiju2:
    THIS IMAGE IS SO SCARY WTF. THAT SURE AS HELL IS NOT A CAT THATS LIKE A FUCKING DEMON

    Untitled2.png
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Bonus points for running things over with the lawn mower?
    +1
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Monster truck Lawn Mower extreme
    +1
  • BakerMan @ BakerMan:
    she was an apple appstore girl
    he was an uptodown boy
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    He was an android boy
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    She said see ya later boy lol
  • BakerMan @ BakerMan:
    something something boomer and r/im14andthisisdeep "ThAt'S tHe UnFoRtUnAtE sTaTe Of OuR mOdErN sOcIeTy"
  • BakerMan @ BakerMan:
    except they'd criticize you for having a phone in the first place lmao
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    In my day we used smoke signals and liked it!!!
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: In my day we used smoke signals and liked it!!!