as the naruto shinobi retsuden II translation is a bit frozen, due to unavailable text files, i'm starting a new and easy translation project.
0852 - Jet Impulse
i know it's an old release, but still i'd like to try.
about the game:
it's an anime air-combat simulator with plenty of content compared to other air-combat games(both PC and DS games)
the menu is already in english, and practically any other text is in plain txt files(tough in japanese encoding)
what i need:
translators, anyone who either knows good english and japanese.
or someone capable of translating google/bablefish/worldlingo translated texts into proper english.
i'm working on this myself, but it's a large amount of text files.
too much for my small amount of patience.
i have an ftp server available as workspace, and prepared a small "starter kit" to start working on this.
if you want to help, PM me with a translation of these airplane descriptions:
CODE????????????????
???????????????
??????????????AZX03?
???????????
CODE??????????????????
?????????
?????????????????
?????????????????
doesn't matter how you translate it, as long as it becomes a proper english description.
this is simply to see how capable you are.
note: i may sometimes accidentaly refer to jet impulse as jet impuls.
small language barrier problem, but i'm making sure such "problems" don't sneak into my translations.
status:
finished airplane descriptions.
0852 - Jet Impulse
i know it's an old release, but still i'd like to try.
about the game:
it's an anime air-combat simulator with plenty of content compared to other air-combat games(both PC and DS games)
the menu is already in english, and practically any other text is in plain txt files(tough in japanese encoding)
what i need:
translators, anyone who either knows good english and japanese.
or someone capable of translating google/bablefish/worldlingo translated texts into proper english.
i'm working on this myself, but it's a large amount of text files.
too much for my small amount of patience.
i have an ftp server available as workspace, and prepared a small "starter kit" to start working on this.
if you want to help, PM me with a translation of these airplane descriptions:
CODE????????????????
???????????????
??????????????AZX03?
???????????
CODE??????????????????
?????????
?????????????????
?????????????????
doesn't matter how you translate it, as long as it becomes a proper english description.
this is simply to see how capable you are.
note: i may sometimes accidentaly refer to jet impulse as jet impuls.
small language barrier problem, but i'm making sure such "problems" don't sneak into my translations.
status:
finished airplane descriptions.