Sorry, I didn't mean it to sound like a downer, typed it up a bit late at night so it was quite blunt, my bad.
I just wanted to explain that, having taken apart the EU/USversion myself and viewed the models, the models are different so thats what'd need switching, its actually easier than switching all the texture in the game (since only 1 or 2 things have actually changed anyway.
I sort of feel that requesting such a huge job, that in the long run (ouside of the censored character change) is going to be a lot of work, for only a minute change, the translation for Bravely Default was actually very good, and I think a lot of fans go a little overboard in thinking their game has been 'ruined' when in actuality its a very minor difference.
Each job is stored in a seperate bcres file, so switching the filenames should actually be quite easy in theory, and also quite quick, the game actually has a very organized structure.
If anyone wants a tool or 2 for the game I can provide a few quickBMS scripts for you, I didn't make them myself however, so I can't take credit for them.
In short I somewhat see 'can you translate this game' as a 'I think the Japanese version is better because' but in this game the Japanese version (outside of the outfit censorship of course) is as close as it can really get to the English translation.