ROM Hack [Translation] Dragon Quest Monsters 2: Cobi and Tara's Marvelous Mysterious Key [WIP | v0.4]

Eddydpyl

Member
Newcomer
Joined
Mar 9, 2021
Messages
5
Trophies
0
Age
26
XP
38
Country
Spain
We're all doing it for fun in our free time, there's no intention of monetary earnings, that's our principle. ;)

Hi! Sorry for dragging this on, but I happen to be building an app for supporting work like yours, and I'd like to know your opinion. Say someone created a bounty for translating this game, and those intereseted contributed money to it. Not as a donation to you specifically, but as an incentive for your (or others) to work on this project. Would you claim the bounty once you were done?

Huge thanks for your work by the way. Can't wait to play the full translation!
 

Plattym3!

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Feb 22, 2014
Messages
88
Trophies
0
XP
1,339
Country
United States
Hi! Sorry for dragging this on, but I happen to be building an app for supporting work like yours, and I'd like to know your opinion. Say someone created a bounty for translating this game, and those intereseted contributed money to it. Not as a donation to you specifically, but as an incentive for your (or others) to work on this project. Would you claim the bounty once you were done?

Huge thanks for your work by the way. Can't wait to play the full translation!
This seems like it'd be a problem with the original producers. I mean what can they say about fans translating their game. What does that really do to them? But fans profiting by translating their game? That seems to get into sketchy legal areas. There's a reason you see online aliases on fan translations, not "Translated by Bob Johnson, 456 Rainbow Road, Centerville, OH"
 
  • Like
Reactions: Wooshy and JustDrew

Eddydpyl

Member
Newcomer
Joined
Mar 9, 2021
Messages
5
Trophies
0
Age
26
XP
38
Country
Spain
This seems like it'd be a problem with the original producers. I mean what can they say about fans translating their game. What does that really do to them? But fans profiting by translating their game? That seems to get into sketchy legal areas. There's a reason you see online aliases on fan translations, not "Translated by Bob Johnson, 456 Rainbow Road, Centerville, OH"

That's a very fair point, and my main worry too. It's clear that for the safety and peace of mind of the translators their identities should be kept hidden, which would be the case anyways, since its personal information and must be protected. I believe it wouldn't be an issue from the very beginning, but would definitely become one if the project gains any traction. It's definitely a legally gray area as you say, but I believe I'll cross that bridge when I come to it. Worst case, the app would have to be stricter about what is allowed and what not.
 
  • Like
Reactions: Plattym3!

Ich_73

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 27, 2020
Messages
133
Trophies
0
XP
640
Country
Germany
Hi! So that means then with full story translation in english?
Exactly. For now (v0.4) all story text is still japanese. :grog:

Would you claim the bounty once you were done?
Most likely not. I'd never take money for fixing someones computer either.
I'm attacted to translating a game someone requested - or basically doing anything others request - if the request is well made, not just "plz do it, thx" AND if it somehow attracts me. For example this game got my interest because I really enjoyed playing Joker 2 back then and a lot of people said they would be super happy to have just anything translated like menus etc. because there was never anything released even though multiple attemps were made.
 

Plattym3!

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Feb 22, 2014
Messages
88
Trophies
0
XP
1,339
Country
United States
Exactly. For now (v0.4) all story text is still japanese. :grog:


Most likely not. I'd never take money for fixing someones computer either.
I'm attacted to translating a game someone requested - or basically doing anything others request - if the request is well made, not just "plz do it, thx" AND if it somehow attracts me. For example this game got my interest because I really enjoyed playing Joker 2 back then and a lot of people said they would be super happy to have just anything translated like menus etc. because there was never anything released even though multiple attemps were made.
I'm pretty much exactly the same way. Heck, I do a couple different podcasts, with Dragon Quest Slime Time being the primary one I started and record often. One thing I say in every episode is that we don't have a Patreon because we just love DQ and that's why we do it. Podcasting takes time and little else, and I don't expect a penny for that. We encourage those who wish to spend money to donate to running the site we all met on. (The Dragon's Den at www.woodus.com/den)

It's great there are generous fans out there, but I'm good. [emoji106]

https://anchor.fm/dqslimetime
 

Eddydpyl

Member
Newcomer
Joined
Mar 9, 2021
Messages
5
Trophies
0
Age
26
XP
38
Country
Spain
Exactly. For now (v0.4) all story text is still japanese. :grog:


Most likely not. I'd never take money for fixing someones computer either.
I'm attacted to translating a game someone requested - or basically doing anything others request - if the request is well made, not just "plz do it, thx" AND if it somehow attracts me. For example this game got my interest because I really enjoyed playing Joker 2 back then and a lot of people said they would be super happy to have just anything translated like menus etc. because there was never anything released even though multiple attemps were made.

I'm pretty much exactly the same way. Heck, I do a couple different podcasts, with Dragon Quest Slime Time being the primary one I started and record often. One thing I say in every episode is that we don't have a Patreon because we just love DQ and that's why we do it. Podcasting takes time and little else, and I don't expect a penny for that. We encourage those who wish to spend money to donate to running the site we all met on.

It's great there are generous fans out there, but I'm good. [emoji106]

Thanks for your feedback! Even though I kinda ended up hijacking the thread. Having no english DQ monsters games to play was actually one of the main reasons I thought of this idea. I'm glad there's people like you two out there.
 

Wooshy

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 28, 2015
Messages
112
Trophies
0
Age
36
Location
Freiburg im Breisgau
Website
web.archive.org
XP
409
Country
Germany
There's a reason you see online aliases on fan translations, not "Translated by Bob Johnson, 456 Rainbow Road, Centerville, OH"
You will get soooo many Letters now Mister Johnson.

Anyway cant wait for this, Heck i check this thread so often....
Waiting for the full experience so gonna wait til 1.0. If someone wants to donate, give it to me, im poor.

Just wonder where my old 3ds xl is... And what I gotta do hackwise. Lets just hope after 2 years it's still working and doesn't need to be hacked in another way now coz ban or whatever
 
  • Like
Reactions: Plattym3!

PisaroOne

New Member
Newbie
Joined
Mar 8, 2021
Messages
2
Trophies
0
Age
35
XP
37
Country
Germany
So i was trying to play the game with the patch. sadly, its impossible for me. i dont know what to do because of the japanese text. Thank you for your work, bit i have to wait then.
 
  • Like
Reactions: Ich_73

DivineCyrus

New Member
Newbie
Joined
Mar 14, 2021
Messages
1
Trophies
0
Age
33
XP
96
Country
United States
So i was trying to play the game with the patch. sadly, its impossible for me. i dont know what to do because of the japanese text. Thank you for your work, bit i have to wait then.
There is a great guide on GameFaqs that covers the story and most of the side quest that I use to navigate what to do next when I get stuck, also does anyone have the .cia for update v1.1 I can't find it anywhere online. I know its only for online play but there are some monsters you can only get through daily keys obtained online, and I have a US 3DS so I can't update the game and dump the .cia myself any help in finding it would be greatly appreciated.
 

VinsCool

Persona Secretiva Felineus
Global Moderator
Joined
Jan 7, 2014
Messages
14,600
Trophies
4
Location
Another World
Website
www.gbatemp.net
XP
25,207
Country
Canada
There is a great guide on GameFaqs that covers the story and most of the side quest that I use to navigate what to do next when I get stuck, also does anyone have the .cia for update v1.1 I can't find it anywhere online. I know its only for online play but there are some monsters you can only get through daily keys obtained online, and I have a US 3DS so I can't update the game and dump the .cia myself any help in finding it would be greatly appreciated.
Good afternoon, welcome to GBAtemp :grog:

I would appreciate if you could read the rules before posting, specifically, this part:

The Rules said:
"Warez" - ROMs, WADs, ISOs & CIAs

"Warez" is an internet term used to describe copyrighted software, game, film, music and data piracy.
  • We DO NOT HOST or PROVIDE ROMs/WADs/ISOs/CIAs; or link to websites that do contain ROMs/WADs/ISOs/CIAs.
  • We do not allow or condone sharing of title keys or any other form of copyrighted material or content.
  • Members may NOT ASK and MAY NOT PROVIDE INFORMATION or LINKS for and to places that provide ROM, WAD, ISO and CIA files in absolutely any way on our forum including PM (private message).
  • We do not condone piracy in any way.
  • Please go elsewhere if you only wish to download or share illegal files. The GBAtemp Forums are for discussion ONLY.
These rules also apply to other "warez" too, not just ROM, WAD, ISO & CIA files; this includes (but is NOT limited to) - licensed and copyrighted software, code, movies, music, video games, magazines, comics, e-books, television shows, illegal torrents, etc. These rules also account for "keygens" and "cracks" including how to obtain, apply or install them.


Those are the most frequently broken rules, and are the most important. Failure to comply with these rules may result in an instant ban on your forum account. Ignorance of the rules is no excuse!

This is also a reminder for everyone else who read this thread :)

Thank you.
 
  • Like
Reactions: Ich_73

18Gamer19

New Member
Newbie
Joined
Mar 4, 2019
Messages
1
Trophies
0
Age
25
XP
33
Country
Germany
Hello,
I am new to this forum but i am very interrested in this project. I myselfe would love to contribute to this project (bc I absolutly love the DQM series!) but sadly I am no tech guy :(. I even have problems installing the translation patches. If anyone could help me out this would mean much to me.
Btw: I fail at the part with the TranslationHackingTool bc I cannot make a folder or file with the D command for some odd reason.

--------------------- MERGED ---------------------------

Hello,
I am new here and first of all thank you for your services to the DQ fandom. I myselfe am a really big DQM fan but I am having problems installing the patch. For some odd reason I fail when trying to use the D command in the TranslationHackingTool ( I cannot create a _dist_v1.0_EN folder. You probably know by now that I am not a tech guy but I really want to play this game. Could anybody help me out somehow ?
 

Ich_73

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 27, 2020
Messages
133
Trophies
0
XP
640
Country
Germany
For some odd reason I fail when trying to use the D command in the TranslationHackingTool ( I cannot create a _dist_v1.0_EN folder. )
Can you give more information about that particular problem? What error message does Translation Toolkit show you? Can you copy & paste it in here?
 

Ich_73

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 27, 2020
Messages
133
Trophies
0
XP
640
Country
Germany
!! WE DID IT - v1.0 HAS ARRIVED !!
You can check out our new thread for this translation
with all the download links and installation instructions.

DQM2: Cobi and Tara's Marvelous Mysterious Key


Please move any discussions and questions regarding
the installation to the new thread. You can still post here
to ask questions about translations for other languages
or get in touch with me if you want to help out on this.



And as always...

Release v1.0.0

English Translation [EN]
  • Custom banner
  • Custom fonts
  • 100% Menu translation (including monster, skill, action and trait names)
  • 100% Story translation (including dialogues and cutscenes)
  • Translated images
  • Code modifications
  • Support for the official v1.1 update
German Translation [DE,EN]
  • Custom banner
  • Custom fonts
  • 90% Menu translation (including monster, skill, action and trait names)
    • English fallback translations
  • EN 100% Story translation (English dialogues and cutscenes)
  • Translated images
  • Code modifications
  • Support for the official v1.1 update
Download Link: DQM2 Fan Translation [EN, DE, ES] v1.0.0

To install the latest release as a cia file read the following instructions: Installing Releases
To install the latest updates using Luma's LayeredFS patching read the following instructions: Installing LayeredFS
To install the latest release on Citra using a patched cia file read the following instructions: Installing on Citra (Release)
To install the latest updates using Citra's LayeredFS patching read the following instructions: Installing on Citra (LayeredFS)
 
Last edited by Ich_73,

Deleted member 532471

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 6, 2020
Messages
233
Trophies
0
Age
36
XP
532
Country
United States
congratulations on the release and thank you so much for your translation!!
I thought the 3ds translation scene was dead after 3dsiso was gone

do you guys have any plans for DQXI 3D in the fturue?
 

UlyssesMendivil

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 15, 2016
Messages
99
Trophies
0
Age
27
XP
1,180
Country
United States
congratulations on the release and thank you so much for your translation!!
I thought the 3ds translation scene was dead after 3dsiso was gone

do you guys have any plans for DQXI 3D in the fturue?

we need joker 3 pro first, also i dont think anyone wants to do that project since the switch version its a lot better
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    good night
  • BakerMan @ BakerMan:
    as to you
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    How do you know if the night will be good when you're asleep
  • BakerMan @ BakerMan:
    because i didn't say i was asleep
  • BakerMan @ BakerMan:
    i said i was sleeping...
  • BakerMan @ BakerMan:
    sleeping with uremum
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Even my mum slept on that uremum
  • TwoSpikedHands @ TwoSpikedHands:
    yall im torn... ive been hacking away at tales of phantasia GBA (the USA version) and have so many documents of reverse engineering i've done
  • TwoSpikedHands @ TwoSpikedHands:
    I just found out that the EU version is better in literally every way, better sound quality, better lighting, and there's even a patch someone made to make the text look nicer
  • TwoSpikedHands @ TwoSpikedHands:
    Do I restart now using what i've learned on the EU version since it's a better overall experience? or do I continue with the US version since that is what ive been using, and if someone decides to play my hack, it would most likely be that version?
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    @TwoSpikedHands, I'll preface this with the fact that I know nothing about the game, but, I think it depends on what your goals are. Are you trying to make a definitive version of the game? You may want to refocus your efforts on the EU version then. Or, are you trying to make a better US version? In which case, the only way to make a better US version is to keep on plugging away at that one ;)
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    I'm not familiar with the technicalities of the differences between the two versions, but I'm wondering if at least some of those differences are things that you could port over to the US version in your patch without having to include copyrighted assets from the EU version
  • TwoSpikedHands @ TwoSpikedHands:
    @Sicklyboy I am wanting to fully change the game and bend it to my will lol. I would like to eventually have the ability to add more characters, enemies, even have a completely different story if i wanted. I already have the ability to change the tilemaps in the US version, so I can basically make my own map and warp to it in game - so I'm pretty far into it!
  • TwoSpikedHands @ TwoSpikedHands:
    I really would like to make a hack that I would enjoy playing, and maybe other people would too. swapping to the EU version would also mean my US friends could not legally play it
  • TwoSpikedHands @ TwoSpikedHands:
    I am definitely considering porting over some of the EU features without using the actual ROM itself, tbh that would probably be the best way to go about it... but i'm sad that the voice acting is so.... not good on the US version. May not be a way around that though
  • TwoSpikedHands @ TwoSpikedHands:
    I appreciate the insight!
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    @TwoSpikedHands just switch, all the knowledge you learned still applies and most of the code and assets should be the same anyway
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    and realistically they wouldn't

    be able to play it legally anyway since they need a ROM and they probably don't have the means to dump it themselves
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    why the shit does the shitbox randomly insert newlines in my messages
  • Veho @ Veho:
    It does that when I edit a post.
  • Veho @ Veho:
    It inserts a newline in a random spot.
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    never had that i don't think
    The Real Jdbye @ The Real Jdbye: never had that i don't think